Browsing "통역번역대학원" by Issue Date

Jump to a point in the index:
Or type in a year:
  • Sort by:
  • In order:
  • Results/Page
  • Authors/Record:

Showing results 1 to 20 of 38

Issue DateTitleAuthor(s)Type
2017A case study of interpreter-mediated witness statement: police interpreting in South Korea이지은Article
2017Professional interpreters' job satisfaction and relevant factors A case study of trained interpreters in South Korea이지은Article
2017중국의 한반도 문학 번역에서 이데올로기에 의한 다시쓰기 연구정정Doctoral Thesis
2017중한 영상/문학 번역의 번역 양상 차이김혜민Master's Thesis
2017상호텍스트성의 번역송인애Master's Thesis
2017문학의 언어혼종성 번역양상 연구김기영Doctoral Thesis
2017TV 뉴스 영한 번역 전략 연구정나영Doctoral Thesis
2017Phonological consideration of World Englishes in interpreter training: pedagogical suggestions based on an experimental study of consecutive interpretation허지운Article
2016한영 특허 번역 품질 평가 연구최효은Doctoral Thesis
2016번역사 연구방법을 통한 『단권 성경주석』(1934)의 고찰최효은Doctoral Thesis
2016한국 법령의 영문 번역에서 'shall'의 사용에 관한 코퍼스 연구유정주Doctoral Thesis
2016문화재 분야 한영 번역용 온라인 전문용어사전 구축 방안 연구박현주Doctoral Thesis
2016중한 문학 번역의 다시쓰기에 대한 연구신다영Doctoral Thesis
2016Community interpreting services by marriage migrants for marriage migrants in South Korea이지은; 장애리; 최문선; 허지운Article
2015문학번역에서 형식미의 처리양상이은정Master's Thesis
2015중국어권 아동·청소년소설 한국어 출판번역에서의 재맥락화 양상강경이Doctoral Thesis
2015Intertextuality in the translation of "dual readership" type picture books [Intertextualité dans la traduction des albums de type «double lectorat»]이성엽Article
2015Intertextuality in the translation of picture books of type "dual address"이성엽Article
2015Evaluation of court interpreting A case study of metadiscourse in interpreter-mediated expert witness examinations이지은Article
2014국내 언론사 뉴스 번역사의 역할과 지위 연구홍정민Doctoral Thesis

BROWSE