View : 568 Download: 0

Full metadata record

DC Field Value Language
dc.contributor.author이은화-
dc.creator이은화-
dc.date.accessioned2016-08-26T02:08:18Z-
dc.date.available2016-08-26T02:08:18Z-
dc.date.issued2000-
dc.identifier.otherOAK-000000002354-
dc.identifier.urihttps://dspace.ewha.ac.kr/handle/2015.oak/193536-
dc.identifier.urihttp://dcollection.ewha.ac.kr/jsp/common/DcLoOrgPer.jsp?sItemId=000000002354-
dc.description.abstract現代漢語的合成詞中, 部分詞從意思上具有整體性和單一性, 但由于其內部結構結合不緊密, 可能出現有限的分離或擴張. 對于把漢語作爲母語的中國人來說, 나個合成詞可以分解離合詞, 나個詞不可以分解, 通過經驗能구體會 ; 但對于我們這些母語非漢語的人來說, 區別這些有흔大的難度. 幷且與這種合成詞相對應的韓國語的大部分詞用成一個詞, 因爲我國與中國同屬于漢字圈, 這種合成詞中, 一些與韓國語同義, 同形但語法特性有差異的詞彙更容易犯錯誤. 幷且這種離合詞在漢語詞彙中占有相當的比例, 据統計『現代漢語詞典』收入的離合詞有2,500個之多, 目前還處于繼續增加的趨勢, 因此筆者認爲有必要硏究有關離合詞的敎學方法. 因此, 本硏究的目的在于如何指導離合詞, 조出學習難点和錯誤的原因, 摸索對此有效的指導方案. 本文對照了『現代漢語離合詞用法詞典』里收入的1,738個離合詞與『漢語水平詞彙與漢字等級大綱』, 選擇了一致的277個離合詞中其內部結構爲動賓式或用做動賓式的. 結果動賓式離合詞是271個. 其中與收入在『現代漢語頻率詞典』的頻率最高的前8,000個詞表一致的詞휘中相當于『漢語水平詞휘與漢字等級大綱』甲, 乙的, 用做動賓式離合動詞的45個詞휘選定爲本次硏究的調査項目. 同時, 動賓式離合詞的分離情況分成14種形態, 把各種形態中容易犯錯誤的類型做成調査項目, 調査項目一共45項, 均爲客觀題. 以漢城某大學本科3,4年及66名學生作爲調査對象, 調査時間限定爲25-30分, 在不可參考詞典或其他書籍的狀況中進行的. 把問卷調査的結果作爲重点分析使用動目式離合詞時犯的錯誤, 掌握其錯誤的原因, 摸索有效的指導方案. 1. 通過本問卷調査出現的錯誤, 分析結果如下. 1) 大體上錯誤率與學生們的學習時間長短成反比. 2) 學生們用動賓式離合詞時最容易犯的錯誤是有關趨向補語的錯誤. 可以知道學生們對動賓式離合詞接複合趨向補語時, 應該是"動+趨向補語₁+賓語+趨向補語₂"的形式沒有形成內在化. 犯最多錯誤的詞彙是 鼓掌 和 生氣 . 3) 學生們犯的錯誤最少的是疑問代詞和人稱代詞成分揷入形成的分離·擴張犯錯誤最少的詞휘是 上課 , 傷心 . 2. 使用動賓式離合詞時, 犯錯誤的原因可分爲三種. 1) 與動賓式離合詞對應的國語詞휘大部分在國語離用作一個單詞, 所以對其單詞的用法上與漢語的動賓式離合詞有差異, 但把國語的單詞直接使用都漢語里. 可以說這是受母語的影響引起的錯誤. 2) 動賓式里合詞是只有在漢語里存在的特殊的語言現象, 每個動賓式離合詞都具有不同的語法特性, 所以無法조到一定規律. 這種動賓式離合詞本身具有的語法規則的複雜與難度又可以說是錯誤的一個原因. 3) 作爲學習背景的重要手段的敎材和知道方面, 沒有對動賓式離合詞形成全面的, 多角度的敎育, 這是犯錯誤的又一個原因. 3. 本文提出的動賓式離合詞的四個知道方案如下. 1) 動賓式離合四在漢語병音標記上應分寫, 對學生知道爲什요動賓式離合寫的漢語병音標記時分寫, 分寫的意義何在, 使學生能區別動詞性成分和賓語性成分之間不可能揷入其他成分與一般的合成詞不同. 2) 動賓式離合詞不能按單詞指導, 而是按句子來指導. 到目前爲止把動賓式離合詞當作單詞來指導的. 因此學習者沒有認識到動賓式離合詞被其他成分揷入而有可能分離·擴張. 所以, 從敎育實踐的側面來看, 把動賓式離合詞按句子來敎, 這樣能使學生容易掌握動賓式離合詞的規則, 同時在使用動賓式離合時, 減少錯誤的發生. 3) 在敎材或詞典里多收入動賓式離合詞分離·擴張後的例子, 是學生能自然地熟悉漢語的語言感覺和規則, 上課出鉉動賓式離合詞時, 敎師把分離·擴張形式的例子寫到黑板上, 學生反復근着讀, 從而掌握這種句式. 4) 漢語敎材(包括語法書)里把有關動賓式離合詞的項單獨列出來, 把有關常用的動賓式離合詞的特性寫進去, 使學生通過敎材能구自學 ; 在指導意義方面, 對每個不同分離程度和特性的離合詞可以個別的, 全面的指導. 目前, 現代漢語詞彙里離合詞占的比重相當高, 而且處于增加的趨勢. 不僅如此, 相當多的離合詞是初級階段常用的詞彙. 這樣看來離合詞敎育是一個重要的問題. 到現在爲止, 有關這種離合詞的敎育却被疏忽了, 但將來從多角度對離合詞進行指導和有關學習的硏究可能會更加活躍. 本文只對學生所犯錯誤進行了硏究, 希望將來能做一些關于學生們學會離合詞的硏究.-
dc.description.tableofcontentsI. 緖論 = 1 A. 연구 목적 = 1 B. 연구 배경 = 3 C. 연구 내용과 연구 방법 및 제한점 = 6 II. 離合語의 理論的 배경과 動目式 離合語의 特性 = 8 A. 離合語의 理論的 배경 = 8 1. 離合語의 定義 및 形式 = 8 가. 離合語의 定義 = 8 나. 離合語의 形式 = 10 B. 動目式 離合語의 特性 = 12 1. 動目式 離合語의 範疇12 2. 動目式 離合語의 分離形態 = 14 III. 動目式 離合語의 오류 분석 = 20 A. 설문대상 및 설문문항 선정 방법 = 20 1. 설문대상 = 20 2. 설문문항 선정의 방법과 설문방법 = 20 B. 설문결과의 오류 분석 = 26 1. 어법규칙에 근거한 각 설문문항의 오류 분석 = 26 2. 설문결과의 통계 분석 = 44 가. 학년별, 문항별 정답율과 오답율 = 44 나. 각 학년별, 문항별 오답율 비율 = 47 다. 어휘별 오류의 빈도순위 = 50 라. 어법사항별 오류의 빈도순위 = 53 마. 학년별 오답율 최대, 최소 정·오답 문항 = 56 C. 오류 발생의 원인 = 59 1. 언어간의 전이 = 59 2. 언어내적 전이 = 60 3. 기타 = 61 IV. 動目式 離合語의 효율적인 지도 方案 = 63 A. 動目式 離合語의 한어병음 표기시 분리표기 지도 = 63 B. 분리·확장의 특성에 근거해 動目句로 지도 = 65 C. 動目式 離合語의 분리·확장 형식의 예문을 지도 = 68 D. 常用 動目式 離合語 각각의 분리의 경우를 지도 = 69 V. 結論 = 72 參考文獻 = 76 附錄(설문 사항) = 80 中文抄錄 = 92-
dc.formatapplication/pdf-
dc.format.extent2997191 bytes-
dc.languagekor-
dc.publisher이화여자대학교 교육대학원-
dc.title動目式 離合語의 誤謬分析을 통한 효율적인 指導方案-
dc.typeMaster's Thesis-
dc.identifier.thesisdegreeMaster-
dc.identifier.major교육대학원 중국어교육전공-
dc.date.awarded2000. 8-
Appears in Collections:
교육대학원 > 중국어교육전공 > Theses_Master
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Export
RIS (EndNote)
XLS (Excel)
XML


qrcode

BROWSE