View : 618 Download: 0

標准中國語와 北京語의 대조 연구

Title
標准中國語와 北京語의 대조 연구
Authors
이승희
Issue Date
2001
Department/Major
교육대학원 중국어교육전공
Publisher
이화여자대학교 교육대학원
Degree
Master
Abstract
大部分的人們以爲北京語和標准中國語是相同的,但是嚴格的說起來北京地區使用的中國語和標准中國語之間有着相當的差異。北京地區的人們所使用的北京語,其發音中使用的卷舌音比其他地區所使用的中國語還要多出許多,詞匯的選擇上也與標准中國語有所不同。 標准中國語是中國中央廣播電台播報員使用的中國語,是以北京音爲標准音,東北地區的華爲基礎,幷以現代白話文著作爲語法規范的中國語。 要了解現代中國的標准語,必須對成爲標准中國語規范的北京語之特性作硏究。本稿旣是從這種立場來進行討論。 中國的標准語規范,沒有像韓國的標准語規定中"有文化的人使用的"這種意識到社會階層的條件,只是以語音、詞匯、語法等方面的規范爲條件而出示的。因此,若能 了解北京語的語音、詞匯、語法等方面的特性,장有助于掌握中國標准語形成的根本。 本硏究以如下的方式進行。 在第1章緖論中講到硏究動机、硏究方法及硏究范圍。對硏究方法更具體的來說,在語音特性的硏究方面,是根据 Jerry Norman所著的 Chinese(1988)中的音韻論,分析"北京語音 "的衆多資料,敍述了北京語語音的特性。 在詞匯特性硏究方面,將重点放在通過標准中國語與北京語的對照分析,來了解兩者的差異, 幷觀察了北京語的新造語、慣用語、流行語、逆序詞、土語等。 而在對照分析上要分出那種詞匯是北京的土語、那種又是從標准語流入的北京語,可能會因不同的觀点而有所不同,因此幷未根据其他任何的標准,而是以否收錄于具有權威的<<現代漢語詞典>>、<<北京土語詞典>>、<<漢語方言常用詞詞典>>等詞典爲依据作出了判斷。 對于語法特性的硏究,則是參考王力的<<中國現代語法>>、呂淑湘的<<現代漢語800詞>>、朱德熙的<<語法講議>>、趙元任的<<北京語語法>>及<<中國語語法>>等,對北京語語法特性作了討論。 在第2章中,硏究北京語的形成過程、標准語定義的模糊性、北京語成爲標准語規范的原因,提高了對第3章的了解。 第3章旣屬于本稿的實際性內容,對北京語的特性,分別以語音、詞匯、語法等方面,例擧各自的特性,幷與標准中國語作了比較。 第4章爲結論,分別整理了上述3章的小節中突出的事項。 硏究結果如下: 硏究結果顯示,北京語的語音系統與標准語的語音系統大同小異,而詞匯意義上的差別確實存在,而且可以確定兒化是北京語的特性。但是在語法上,因爲語法本身的變化,不象語音或詞匯有着一定的規則,因此要흔難像語音和詞匯般對相同與差別進行討論。 根据目前的硏究結果,北京語的語法雖然有社會性的差別(身빈 、文化程度、性別等的差別),但是反映于近半個世紀的時代變化來看,也幷不那요明顯。
Fulltext
Show the fulltext
Appears in Collections:
교육대학원 > 중국어교육전공 > Theses_Master
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Export
RIS (EndNote)
XLS (Excel)
XML


qrcode

BROWSE