View : 30 Download: 0

認知意味論的 接近을 통한 中國語의 語彙敎育

Title
認知意味論的 接近을 통한 中國語의 語彙敎育
Other Titles
Chinese language lexical eucation through the cognitive semantic approach
Authors
우유선
Issue Date
2001
Department/Major
교육대학원 중국어교육전공
Keywords
인지의미론접근중국어어휘교육
Publisher
이화여자대학교 교육대학원
Degree
Master
Abstract
본 논문의 목적은 한중 양국어 신체어휘의 다의 현상을 대조 분석하여 하나의 단어가 어떠한 연관성에 의해 의미가 확장되는지를 살펴보고, 나아가서 한중 양국어 언어사용자의 연어습관에서 보여지는 인지과정의 동질성과 이질성도 함께 알아봄으로써, 중국어의 어휘교육에 있어서 인지의미론적 접근의 가능성과 필요성을 밝히고자하는데 있다. 본 논문에서는 인지의미론에 입각하여 한중 양국어 신체어휘 '머리'와 {頭, 腦, 首}, '손'과 '手'의 다의(多義) 현상을 중점적으로 연구하였다. '머리'와 {頭, 腦, 首} 의 대조분석에서 인접성에 의한 전의로는 주체와 기능, 부분과 전체, 공간적 관계, 그리고 인과적 관계에서 유추되어 이루어졌고, 유사성에 의한 전의로는 주로 위치와 형태로부터 의미가 확장된 경우가 두드러지게 나타났다. '손'과 '手'의 대조분석에서는 손의 다양한 기능 형태·속성에 의해서 의미확장이 광범위하게 이루어 짐을 확인할 수 있었다. 또한, 한 단어의 기본의미가 인접성과 유사성에 의해 다양하게 확장되는 과정에서 각 의미항목별로 의미범주화에 따라 각각 하나의 어휘군이 형성됨도 살펴보았다. 아울러, 한중 양국어 언어사용자의 언어습관에서 通文化적인 부분에서는 인지과정상의 동질성을 나타내는 반면에 관습과 문화적인 차이에서는 인지과정상의 이질성을 나타내는 것을 확인할 수 있었다. 인지의미론적 접근을 통하여 한중 양국어 신체어휘의 다의 현상을 대조 분석한 결과, 실제 중국어 어휘교육에 적용할 수 있는 방법으로 본 논문에서는 유추를 활용한 어휘교수법, 의미범주화를 활용한 어휘교수법, 연상작용을 활용한 어휘교수법, 문맥을 활용한 어휘교수법을 제시하였다. 이와 같은 어휘교수법은 학습자의 인지구조와 관련을 맺게 하게 때문에 효과적으로 어휘의 기억과 보존을 도울 것으로 기대된다.;The primary goal of this work is to present the possibility and the necessity of the cognitive semantic approach in Chinese language lexical education. To achieve this goal, I have studied in particular the polysemantic phenomena of the two body-related words, 'head' and 'hand' in Korean and Chinese linguistic expressions to understand how the meanings of the words change in various situations. The analyses were based on the theoretical foundation, cognitive semantics. Furthermore, I have also investigated the similarities and the dissimilarities of Korean ,and Chinese language users in respect of the cognitive processing. For the word 'head', I have found the semantic changes by the contiguity have been mainly affected by four factors - the relationship between the subject and the function, the part and the whole, the causes and the results, and the spatial relations in the expressions containing the word. However, the changes by the similarity have been accompanied by the broadening of the word's meaning as a function of their positions and structures in sentences. For the word 'hand', I have found that the semantic extension has been accomplished in general due to the various functions, expressions, and properties of the word. I have also found that the individual lexical group has formed by semantic categorization in respect of each semantic item while the primary meaning of a word broadens as results of the processings - the contiguity and the similarity. Moreover, regarding cognitive processing, I have recognized that the linguistic behaviors of the Korean and the Chinese people show the similarities for the cross-cultural aspects whilst they show the dissimilarities in their own habital and cultural aspects. Conclusively, I suggested four useful lexical teaching methods utilizing the analogy, the semantic categorization, the association, and the context. I believe these teaching methods can help the students to learn and memorize the new words because the methods exploit the natural cognitive structure of human.
Fulltext
Show the fulltext
Appears in Collections:
교육대학원 > 중국어교육전공 > Theses_Master
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Export
RIS (EndNote)
XLS (Excel)
XML


qrcode

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

BROWSE