View : 694 Download: 0

Full metadata record

DC Field Value Language
dc.contributor.author이순미-
dc.creator이순미-
dc.date.accessioned2016-08-25T02:08:27Z-
dc.date.available2016-08-25T02:08:27Z-
dc.date.issued2001-
dc.identifier.otherOAK-000000029427-
dc.identifier.urihttps://dspace.ewha.ac.kr/handle/2015.oak/175506-
dc.identifier.urihttp://dcollection.ewha.ac.kr/jsp/common/DcLoOrgPer.jsp?sItemId=000000029427-
dc.description.abstractNogeoldae( ≪老乞大≫) ) is estimated to be written at the end of Goryeo Dynasty, and it had been used until Joseon Dynasty for about five hundred years as a conversation textbook for trade with China. The fact that it had been cherished for a long time like this, proves that it had great practicality as a Chinese trade textbook. The primary aim of this thesis is laid on clarifying the value of Nogeoldae as a Chinese trade textbook. This thesis investigates the editor, the compiled period, and the background of publishing Nogeoldae, and summarizes the contents of each lesson. Nogeoldae consists of two volumes. The first volume has 54 lessons, it deals with common expressions which a trader has to practice on his way to China. This thesis divides the first volume into two parts, the expressions needed for exchanging information and the expressions needed for common life. The second volume of Nogeoldae has 53 lessons, it deals with useful expressions for a trader in Chinese trade market. This thesis divides the second volume into two parts also, the expressions for sale and the expressions for purchase. After that, this thesis translates the original Chinese sentences into contemporary Korean, and analyzes its characteristics in construction, expression and contents. The primary contents of this thesis is as follows: It has been estimated that Nogeoldae was compiled at the end of Goryeo Dynasty. From its basic construction and detailed contents, it has been estimated that Nogeoldae was written by Goryeo people. The characteristic features of Nogeoldae is as follows: The first, it has the excellence in construction. As it has a story construction and has various topics and characters in it, it makes learners get interested in the textbook and study the business Chinese which is needed in the all process of foreign trade. It has set up a lot of typical and special conversation situations, so it aids, learners to improve various practical conversation skills. The second, it has the excellence in expression. Nogeoldae usually gives the characters very bad conditions, so it. forces the characters to use various expressions to ask, reconfirm and demand a lot of things to others. From doing it, the learners can practice the positive and active expressions and solve the problems in foreign trade. In addition, Nogeoldae uses less etiquette expressions and more practical expressions. So it makes learners concentrate on the actual expressions. The third, it has excellence in contents. Nogeoldae gives learners amount of information about Chinese common life and trade conditions on the basis of understanding Chinese culture. And Nogeoldae contains plenty of particular trade vocabularies and names 3f goods. It allows learner not only to know the knowledge about trade with China, but also to practice proper expressions for the actual situations. As mentioned above, Nogeoldae proposes systemic and scientific business Chinese from the view of Goryeo people, acquires practicality as a Chinese trade textbook. Its value gives great suggestions to current Chinese textbooks.-
dc.description.tableofcontents제1장 서론 = 1 제1절 연구 목적 = 1 제2절 기존 연구 = 2 제3절 연구방법 = 4 제2장《老乞大》의 편찬과 구성 = 6 제1절《老乞大》의 편찬 = 6 1)《老乞大》의 편찬 시기 = 6 2)《老乞大》의 著者 = 7 3) 무역 중국어 교재 편찬의 필요성 = 8 제2절《老乞大》의 구성 = 11 1)《老乞大》의 내용 구성 = 11 2)《老乞大》의 구성상의 특징 = 16 제3장 북경까지 가는 길 -《老乞大》上 = 17 제1절 정보 교환을 위한 표현 = 17 1) 교역길의 노정 (路程) = 17 2) 안전상의 주의사항 = 20 3) 교역 정보의 교환 = 25 4) 교역품 말(馬)의 관리 = 32 제2절 식사와 숙박 장소에서의 표현 = 38 1) 여관 - 와점 (瓦店) = 38 2) 민가 = 43 3) 음식점 및 주점 = 50 4) 북경에서의 숙식 - 순성문관점 (順城門官店) = 56 제4장 북경에서의 상거래 -《老乞大》下 = 61 제1절 판매에 관한 상거래 표현 = 61 1) 말(馬)의 판매 = 62 (1) 가격 흥정 = 62 (2) 중개인의 중재 = 65 (3) 화폐에 대한 보증 = 67 (4) 계약서 작성과 중개비 계산 = 68 (5) 계약 위반과 벌금의 부여 = 72 2) 모시베의 판매 = 73 3) 인삼의 판매 = 80 제2절 구매에 관한 상거래 표현 = 85 1) 중국의 소도시에 가져가 팔 물품의 구매 = 85 (1) 양의 구입 = 85 (2) 비단의 구입 = 87 (3) 마구(馬具)의 구입 = 88 (4) 활 용품의 구입 = 89 (5) 그릇의 구입 = 90 2) 고려에 가져가 팔 물품의 구매 = 91 (1) 사갈 물품의 의논 = 91 (2) 잡화용품의 구입 1 = 92 (3) 잡화용품의 구입 2 = 93 (4) 중국 상인과의 작별 = 93 제5장 무역 중국어 교재로서의《老乞大》의 가치 = 95 제1절 구성적 측면에서의 가치 = 95 1) 생동적이고 짜임새 있는 스토리 구조 = 95 2) 전형적인 상황의 설정 = 96 3) 개별적인 상황의 설정 = 96 제2절 표현적 측면에서의 가치 = 97 1) 현지 생활의 문제 해결을 위한 대화법의 운용 = 97 2) 상거래를 유리하게 이끌어 가기 위한 대화법의 운용 = 98 3) 예의어를 적게 사용하고 실용적인 표현을 강조 = 98 제3절 내용적 측면에서의 가치 = 98 1) 중국 문화가 담긴 현지 생활 정보의 제공 = 99 2) 상거래 절차 및 무역 실무에 대한 풍부한 정보의 제공 = 99 3) 다양하고 풍부한 무역 어휘의 제시 = 100 제6장 결론 = 101 참고문헌 = 104 Abstract = 107-
dc.formatapplication/pdf-
dc.format.extent3845459 bytes-
dc.languagekor-
dc.publisher이화여자대학교 교육대학원-
dc.subject무역-
dc.subject중국어 교재-
dc.subject노걸대-
dc.title무역 중국어 교재로서의 '老乞大' 연구-
dc.typeMaster's Thesis-
dc.title.translated(A) Study of Nogeoladae As a Chinese Trade Textbook-
dc.format.page109 p.-
dc.identifier.thesisdegreeMaster-
dc.identifier.major교육대학원 중국어교육전공-
dc.date.awarded2002. 2-
Appears in Collections:
교육대학원 > 중국어교육전공 > Theses_Master
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Export
RIS (EndNote)
XLS (Excel)
XML


qrcode

BROWSE