View : 685 Download: 0

Full metadata record

DC Field Value Language
dc.contributor.advisor양혜순-
dc.contributor.author宋元美-
dc.creator宋元美-
dc.date.accessioned2016-08-26T03:08:52Z-
dc.date.available2016-08-26T03:08:52Z-
dc.date.issued1987-
dc.identifier.otherOAK-000000015403-
dc.identifier.urihttps://dspace.ewha.ac.kr/handle/2015.oak/207119-
dc.identifier.urihttp://dcollection.ewha.ac.kr/jsp/common/DcLoOrgPer.jsp?sItemId=000000015403-
dc.description.abstract우리나라는 1982년에 교과과정이 개편되고, 1984년에 새 교과과정에 의거한 교육개발원편찬 중학영어 교과서가 사용되기 시작했다. 새 교과서는 여러 면에서 종래의 교과서와 다르지만, 종래의 읽기, 쓰기 위주의 내용에서 탈피하여 듣기와 말하기가 강조된 점이 그 대표적 특징이라 하겠다. 한 나라의 언어를 습득하기 위해서는 음운구조, 문법구조, 서기법 등 여러 요소가 고르게 습득되어야 하지만, 가장 기본적이고도 초보단계에서 특히 중요하다고 할 수 있는 것이 어휘의 습득이라 하겠다. 따라서 문법구조나 음운구조 면에서는 아무리 잘 짜여진 교과서라 할지라도 그 기본이 되는 어휘가 올바르게 선정되고 배열되지 못했다면 그 교과서는 좋은 교과서가 될 수 없을 것이다. 중학교 영어교과서의 어휘선정시 중요한 기준들로는 빈도와 범위 그리고 의미의 다양성 등을 들 수 있다. 그러나 이 요소들의 기준은 다분히 추상적이고 상대적이기 때문에 현행 교과서의 어휘가 이 기준요소들을 얼마나 잘 충족시키고 있나를 주관적으로 측정할 수는 없을 것이다. 다만 상대적인 비교를 위해서 대표적인 몇몇 영어교육학자들이 선정한 어휘표와 교과서 어휘를 비교, 검토해 보았다. 그 결과 중학교 교과서 어휘는 G.K. Ogden의 Basic English의 800 단어와 36.5%가 일치하고 있고, Michael West의 A General Service List의 2000 어휘와는 78.6%의 높은 일치율을 보였다. 문교부 교육과정은 교과서 어휘 선정의 근거가 될 730개의 기본 어휘를 제시하여 1, 2, 3학년에 걸쳐 이수할 것을 권장하고 있는데 1학년 교과서 어휘는 약 80% 정도를 기본어휘에서 도입하고 있고, 2학년은 56%, 3학년은 약 19%정도가 도입되어, 1, 2, 3학년 전체 어휘 중 약 50% 정도의 어휘가 기본어휘표에서 도입된 어휘들이다. 그러나, 전 학년을 통해 한번도 사용되지 않은 어휘가 기본어휘의 11%인 82개에 달해 기본어휘가 더 충분히 반영될 것이 요청된다. 한편, 우리나라 중학교 교과서의 새 어휘수는 모두 1276개로 이는 문교부 교과과정이 제시한 1050 여개보다 약 200개 이상이 초과된 수이다. 이들 어휘 중 단 한 번밖에 사용되지 않은 어휘가 218개나 되어 전체의 약 17%를 차지하고 있으며, 3년동안 3번이하로 사용된 어휘가 481개로 전체의 약 38%에 달하는데, 한번 도입된 어휘의 반복학습에 좀 더 주의를 기울일 것이 요청된다. 끝으로 우리와 비슷한 영어교육상황인 중화민국의 중학교 영어교과서를 분석해서 우리나라 교과서와의 차이점을 조사·비교했다.;The purpose of this study lies in the analysis of all the vocabulary items in the current English textbooks for middle schools. For this purpose, all the vocabulary items are collected and analysed in terms of number, frequency and arrangement. The ministry of education revised the curriculum for middle school in 1982. Based on this revised curriculum, the current textbooks were published in 1984. The current textbooks are different from the old ones in many ways. They are devised to emphasize listening and speaking in the beginning stage and to improve reading and writing later on. To understand one language, we must learn many factors inculding phonetics, grammar and writing mechanics. However, vocabulary is the most fundamental and important part, especially in the early stages. Frequency, range and coverage are the most important aspects to be considered in choosing vocabulary for the middle school English textbooks. The ministry's curriculum recommends 730 basic vocabulary, which would serve materials for the textbooks throughout the middle school years, The 80% of vocabularies of the first year textbook are from the basic vocabularies, the 56% of the second year textbook, and the 19% of the third year textbook. On the other hand, the 11% of the basic vocabularies' are never used in the middle school years. It is suggested that the textbook should reflect more basic vocabulary. The vocabulary of the middle school textbooks are 1276 in number and they surpass the number recommended by the ministry by 200. Among these 1276 words the 38% are used less than 3 times throughout 3 years. Thus we must pay more attention to the repetition practice of the vocabulary once learned. To see how well the vocabulary of our textbooks are composed, this study compared our textbooks with the lists by authorities showing that the 36.5 of 800 words of 'Basic English' by G. K. Ogden are used in the textbook vocabulary and the 78.6% of 2000 words of A General Service List by Michael West are used in the textbook vocabular. Our study also compared the current textbooks with those of Japan and Taiwan. The results are as follows. First, the Japanese books are more faithful than ours to the given curriculum as far as vocabulary items are concerned. Second, vocabulary is more burden in Korea to the students than in th other two countries.-
dc.description.tableofcontents목차 = ⅲ 논문개요 = ⅴ Ⅰ. 서론 = 1 A. 연구의 필요성 = 1 B. 연구의 내용 및 방법 = 3 C. 연구의 제한점 = 4 Ⅱ. 이론적 배경 = 6 A. 어휘 선정의 필요성 = 6 B. 어휘 선정의 기준 = 7 C. 어휘 선정의 방법 = 10 D. 문교부 기본어휘표와 다른 학자들의 어휘표 비교 = 12 Ⅲ. 중학교 영어교과서의 어휘 분석 = 18 A. 학년별 분석 = 19 B. 중학교 전 과정을 대상으로 한 종합적 어휘 분석 = 24 C. 문교부 기본어휘표와의 비교 = 34 D. 영어교육학자들이 제시한 어휘표들과의 비교 = 37 E. 대만의 영어교과서 어휘와의 비교 = 39 Ⅳ. 결론 = 42 참고문헌 = 44 부록 = 46 ABSTRACT = 61-
dc.formatapplication/pdf-
dc.format.extent2232278 bytes-
dc.languagekor-
dc.publisher이화여자대학교 교육대학원-
dc.subject중학교-
dc.subject영어과 교과서-
dc.subject어휘분석-
dc.subject영어교육-
dc.title중학교 영어과 교과서의 어휘분석-
dc.typeMaster's Thesis-
dc.title.translatedVocabulary Analysis of Middle School English Textbooks-
dc.format.pagevi, 62 p.-
dc.identifier.thesisdegreeMaster-
dc.identifier.major교육대학원 어학교육전공영어교육분야-
dc.date.awarded1987. 8-
Appears in Collections:
교육대학원 > 영어교육전공 > Theses_Master
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Export
RIS (EndNote)
XLS (Excel)
XML


qrcode

BROWSE