View : 153 Download: 0

태국인 한국어 학습자의 인식양태 습득 연구

Title
태국인 한국어 학습자의 인식양태 습득 연구
Other Titles
A Study on the Acquisition of Korean Epistemic Modality by L1 Thai Learners
Authors
Patee, Isariya
Issue Date
2024
Department/Major
국제대학원 한국학과
Keywords
인식양태, 태국인 한국어 학습자, 새로 앎, 이미 앎
Publisher
이화여자대학교 국제대학원
Degree
Doctor
Advisors
박선희
Abstract
본 연구는 태국인 한국어 학습자들의 한국어 인식양태 습득을 고찰하는 데 목적이 있다. 추측을 나타내는 인식양태 표현과 앎을 나타내는 인식양태 표현은 의미∙통사적 조건과 화용적 조건에 따라 다르게 사용된다. 이렇게 다양한 한국어 인식양태 표현들이 각각 태국어 표현으로 대응될 수 없고 의미∙통사적, 화용적 조건에 따라 사용되는 인식양태 표현이 달라지므로 태국인 한국어 학습자들의 경우 인식양태 표현을 습득하기가 쉽지 않다. 이에 본 연구는 태국인 한국어 학습자의 추측 인식양태 표현과 앎 인식양태 표현에 주목하여 각 의미∙통사적 조건과 화용적 조건에 따라 생산에 차이가 있는지 살펴보았다. I장에서는 연구의 목적과 필요성을 밝히고 한국어 인식양태 습득에 대한 선행연구와 태국인 한국어 학습자를 대상으로 한 한국어 인식양태에 대한 선행 연구를 검토한 후 연구 문제를 설정하였다. 첫 번째 연구 문제는 태국인 중급 학습자, 태국인 고급 학습자, 한국어 모어 화자의 추측 인식양태 표현 생산이 집단에 따라 차이를 보이는지 확인하기 위한 것이며, 두 번째 연구 문제는 태국인 중급 학습자, 태국인 고급 학습자, 한국어 모어 화자의 앎 인식양태 표현 생산이 집단에 따라 차이를 보이는지 살펴보기 위한 것이다. II장에서는 ‘추측’과 ‘앎’을 나타내는 인식양태의 습득 연구를 위한 이론적 기반을 마련하였다. 먼저 인식양태의 정의와 범주를 살펴보았고 한국어 인식양태의 의미·통사·화용적 기능을 확인하였다. 본 연구에서 선정된 추측 인식양태 표현은 ‘-겠-’, ‘-(으)ㄹ 것이다’, ‘-(으)ㄴ/는/(으)ㄹ 모양이다’, ‘-(으)ㄴ가/는가/나/(으)려나 보다’, ‘-(으)ㄴ/는/(으)ㄹ 것 같다’ 총 5개이며, ‘앎’을 나타내는 인식양태는 ‘-(는)구나’, ‘-네’, ‘-더라’, ‘-거든’, ‘-지’ 총 5개이다. 또한, 태국어 인식양태를 확인하고 한국어 인식양태에 대응되는 태국어 인식양태를 정리하고 논의하였다. III장에서는 연구 방법을 기술하였다. 본 연구에서 인식양태 표현 준 생산 과제의 문항은 다지선다형으로 구성되었으며, 추측과 앎 인식양태 표현의 의미·통사적 조건과 화용적 조건에 따라 준 생산 과제를 개발하였다. 태국인 한국어 중급 학습자 40명, 태국인 고급 학습자 40명, 한국어 모어 화자 40명, 총 120명을 표집하였고 숙달도 검사를 실시하였다. 수집된 자료의 결과를 분석하기 위해 준 생산 과제 결과는 수치화하여 이원분산분석을 실시하였다. IV장에서는 연구 결과를 분석하였으며, 이를 정리하면 다음과 같다. 첫째, 모든 의미∙통사적 조건(‘근거 있음: 현장 지각 경험’, ‘근거 있음: 현장 지각 주변 경험’, ‘근거 있음: 내면화된 정보/일반적 지식’, ‘근거 없음’)에서 태국인 한국어 중급 학습자 집단과 태국인 한국어 고급 학습자 집단이 한국어 모어 화자 집단과 추측 인식양태 표현 생산에서 유의한 차이를 보였으며, 태국인 한국어 중급 집단과 태국인 한국어 고급 집단 간은 추측 인식양태 표현 생산의 ‘근거 있음: 내면화된 정보/일반적 지식’, ‘근거 없음’ 조건에서 유의한 차이가 있었다. 둘째, ‘완곡하게 거절하기’, ‘완곡하게 의견 제시하기’, ‘공감하기’ 조건에서는 태국인 중급 및 고급 학습자 집단과 한국어 모어 화자 집단이 추측 인식양태 표현 생산에 차이가 있었으며, 또 ‘완곡하게 거절하기’, ‘안심시키기’, ‘완곡하게 양해 구하기’ 조건에서는 중급 학습자 집단과 고급 학습자 집단이 차이를 보였다. 셋째, 의미∙통사적 조건 중 ‘새로 앎: 현재 지각’, ‘새로 앎: 추론’, ‘새로 앎: 과거 지각’ 조건에서는 태국인 중급 학습자 집단과 고급 학습자 집단이 한국어 모어 화자 집단과 앎 인식양태 표현 생산에서 차이를 보였으며, ‘새로 앎: 과거 지각’, ‘이미 앎: 미지가정’, ‘이미 앎: 기지가정’ 조건에서는 태국인 중급 학습자와 고급 학습자 간에 차이가 있었다. 넷째, 화용적 조건 중 ‘부담줄이기: 약속하기’, ‘부담줄이기: 반대 의견 제시하기(과거 경험을 바탕으로)’ 조건에서는 태국인 중급 학습자 집단이 한국어 모어 화자 집단과 앎 인식양태 표현 생산에서 차이를 보였고 중급 학습자와 고급 학습자 간에는 ‘부담줄이기: 제안하기’, ‘부담줄이기: 청유하기’, ‘부담줄이기: 반대 의견 제시하기(과거 경험을 바탕으로)’ 조건에서 차이가 있었다. 태국인 한국어 학습자들은 대부분의 의미∙통사적 조건에서 숙달도가 높아질수록 추측 인식양태 표현을 잘 습득하였는데 ‘근거 있음: 현장의 지각 경험’ 조건은 숙달도가 높아져도 습득을 어려워하였다. 또, 대부분의 화용적 조건에서 숙달도가 높아질수록 추측 인식양태 표현을 잘 습득하였으나, ‘공감하기’ 조건은 고급 수준에 도달하였음에도 습득에 어려움이 있었다. 앎 인식양태 표현 생산 분석 결과에서는 대부분의 의미∙통사적 조건에서 숙달도가 높아질수록 생산의 정확성이 높았지만 ‘새로 앎: 과거 지각’ 조건은 태국인 고급 학습자일지라도 잘 습득하지 못하였다. 화용적 조건의 경우 대부분의 조건에서 숙달도가 높아질수록 앎 인식양태 표현 사용의 정확성이 높아졌지만 ‘부담줄이기: 약속하기’ 조건은 고급 학습자임에도 잘 습득하지 못하였다. V장에서는 연구 결과를 요약하고 연구의 의의를 기술하였다. 본 연구의 의의는 제2외국어로서 한국어를 학습하는 학습자 수가 많은 태국인 학습자를 대상으로 인식양태를 추측 인식양태 표현과 앎 인식양태 표현으로 분류하여 의미∙통사적 조건과 화용적 조건에 따른 습득을 확인했다는 데 있다. 또한 실제 한국어 교육에서 의미∙통사적 조건과 화용적 조건에 따른 추측 인식양태 표현과 앎 인식양태 표현에 대한 명시적 교수의 필요성을 제기했다는 점에서 의의가 있다.;The purpose of this study is to examine the acquisition of Korean epistemic modality constructions by L1 Thai learners. The use of epistemic modality constructions expressing ‘speculation’ and ‘knowledge’ is restricted by various semantic, syntactic, and pragmatic conditions. Since these constructions have no corresponding form in Thai, and their use vary depending on the semantic, syntactic, and pragmatic conditions, it is difficult for Thai Korean language learners to acquire these constructions. Therefore, this study focused on the acquisition of Korean epistemic modality constructions expressing ‘speculation’ and ‘knowledge’ by Thai Korean language learners and examined whether there are differences in the production of epistemic modality expressions in Korean according to each semantic, syntactic, and pragmatic condition. In Chapter I, the purpose and necessity of the study were identified, and the research questions were set after reviewing previous studies on the acquisition of Korean epistemic modality constructions and studies on Thai Korean language learners’ acquisition of Korean epistemic modality constructions. The first research question determines whether there is a difference between Thai Learners of Intermediate Korean language, Thai Learners of Advanced Korean language and Korean native speakers’ usages of epistemic modality construction expressing ‘speculation’. The second research question investigates the difference between three groups’ usages of epistemic modality constructions that represent ‘knowledge’. Chapter II provides a theoretical foundation for the research on the acquisition of Korean epistemic modality constructions expressing ‘speculation’ and ‘knowledge’. First, the definitions and categories of epistemic modality constructions were examined, and the semantic, syntactic, and pragmatic characteristics of Korean epistemic modalities were identified. The epistemic modality constructions expressing ‘speculation’ selected in this study are the following: ‘-gess-’, ‘-(eu)l geosida’, ‘-(eu)n/neun/(eu)l moyangida’, ‘-(eu)nga/neunga/na/(eu)lyeona boda’, ‘-(eu)n/neun/(eu)l geosgatda’. Five modality constructions expressing ‘knowledge’ were also selected: ‘-(neun)guna’, ‘-ne’, ‘-deola’, ‘-geodeun’, ‘-ji’. In addition, the epistemic modality expressions in Thai language were examined, and the Thai language epistemic modality corresponding to the Korean language epistemic modality was organized and discussed. Chapter III describes the research method used in this study. The questions for the epistemic modality expressions semi production task consisted of multiple choice, and the semi production task questions were developed according to the semantic, syntactic, and pragmatic conditions of the epistemic modality constructions expressing ‘speculation’ and ‘knowledge’. A total of 120 people were sampled, including 40 Thai intermediate Korean learners, 40 Thai advanced learners, and 40 native Korean speakers. For the analysis of the collected data, the results of the semi-production task were quantified, and a two-way analysis of variance was performed. Chapter IV analyzes the research results. First, there was a significant difference between the group of Thai intermediate learners, the Thai advanced learner group, and the native Korean speaker group in the production of epistemic modality constructions expressing ‘speculation’ in all semantic and syntactic conditions (‘With basis: On-site perceiving experience’, ‘With basis: Indirect on-site perceiving experience’, ‘With basis: internalized information/general knowledge’, ‘No basis’). Additionally, a significant difference existed between the Thai intermediate and advanced learner groups in the conditions of ‘With basis: internalized information/general knowledge’ and ‘No basis’. Second, in the conditions of ‘Euphemistic refusal’, ‘Euphemistically presenting an opinion’, and ‘Empathy expression’, the Thai intermediate and advanced learner groups differed from the native Korean speaker group in the production of epistemic modality constructions expressing ‘speculation’ s. There was also a difference in production between the intermediate learner group and the advanced learner group in the ‘Euphemistic refusal’, ‘Reassuring’, and ‘Euphemistically asking for understanding conditions’. Third, in the production of epistemic modality constructions expressing ‘knowledge’ among the semantic and syntactic conditions, Thai intermediate and advanced learner groups differed from the native Korean speaker group in the conditions of ‘Unassimilated information: Present perception’, ‘Unassimilated information: Inference’, and ‘Unassimilated information: Perception of the past’. Additionally, there was difference found between the Thai intermediate learner group and the advanced learner group in the conditions of ‘Unassimilated information: Perception of the past’, ‘Assimilated information: Assuming hearer’s ignorance’, and ‘Assimilated information: Assuming hearer’s knowledge’. Fourth, Thai intermediate and advanced learner groups differed from the native Korean speaker group in producing expressions of the epistemic modality constructions expressing ‘knowledge’ among the pragmatic conditions ‘Reduce the sense of burden: Making a promise’ and ‘Reduce the sense of burden: Present opposing opinions (based on one's past experience)’. There was also a difference in the production between intermediate and advanced learners in the ‘Reduce the sense of burden: Suggest’, ‘Reduce the sense of burden: Request to join’, and ‘Reduce the sense of burden: Present opposing opinions (based on one’s past experience)’ conditions. In addition, it was shown that Thai Korean learners acquired the construction expressing ‘speculation’ in the semantic and syntactic conditions better as their Korean language proficiency increased, but the ‘With basis: On-site perceiving experience’ condition was still difficult to acquire even as the learners’ proficiency increased. For the pragmatic condition, the constructions expressing ‘speculation’ were also well acquired as the learners’ language proficiency increased, but the ‘Empathy expression’ condition was difficult to acquire even though the learners have reached the advanced level. As a result of analyzing the production of the epistemic modality constructions expressing ‘knowledge’, the accuracy of production increased as the proficiency level increased in all semantic and syntactic conditions, but the ‘Unassimilated information: Perception of the past’ condition was not mastered well even by advanced Thai learners. In the case of the pragmatic condition, as the level of proficiency increased, the accuracy of using the epistemic modality constructions expressing ‘knowledge’ also increases in all conditions, except the ‘Reduce the sense of burden: Making a promise’ condition that was not mastered well even by the advanced learners. Chapter V summarizes the research results and describes the significance of the study. The significance of this study is that it classified the epistemic modality constructions into those which express ‘speculation’ and constructions that express ‘knowledge’, and it also investigated the acquisition of those constructions according to various semantic, syntactic, and pragmatic conditions. This study was conducted with the samples of Thai learners learning Korean as a second language. Furthermore, this study indicates the need for explicit teaching of the constructions expressing epistemic modality according to their semantic, syntactic, and pragmatic conditions to learners of Korean as a second language.
Fulltext
Show the fulltext
Appears in Collections:
국제대학원 > 한국학과 > Theses_Ph.D
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Export
RIS (EndNote)
XLS (Excel)
XML


qrcode

BROWSE