View : 265 Download: 0

학문목적 한국어 쓰기 교육을 위한 경영학 학위논문의 장르분석

Title
학문목적 한국어 쓰기 교육을 위한 경영학 학위논문의 장르분석
Other Titles
The Genre Analysis on Business Master Thesis for Korean Language Writing Education of Academic Purpose : Focusing on the Conclusion
Authors
박지희
Issue Date
2016
Department/Major
교육대학원 외국어로서의한국어교육전공
Publisher
이화여자대학교 교육대학원
Degree
Master
Advisors
김영규
Abstract
학문목적을 위해 한국어를 배우는 유학생의 수가 늘어나면서 이에 대한 논의는 지속해서 이루어지고 있으나, 교육과정과 교수법이 학습자들의 요구를 충족하지 못하고 있는 실정이다. 이를 해결하기 위해 많은 요구조사가 이루어졌고 그 결과, 학문목적 학습자들이 가장 어려워하는 부분이 언어의 네 가지 기능 중 쓰기 영역이라는 것을 확인할 수 있었다. 그중 학위논문은 모어화자가 작성하기에도 많은 어려움이 있기 때문에 유학생을 위한 실질적인 교육이 시급하다고 볼 수 있다. 본 연구는 유학생이 학위논문을 작성함에 있어 기초자료를 제공하고자 사회과학 계열인 경영학 마케팅전공의 석사 학위논문을 대상으로 장르분석을 실시하였다. 김민재(2004)는 재학 중인 유학생의 전공과 예비 대학생의 희망전공을 조사하여 많은 학생들이 경영학을 선호하고 있다는 것을 밝혔고, 2009년 유학생의 전공별 졸업상황의 자료에서도 사회과학계열인 경영학 분야에서 유학생의 수가 가장 많은 것으로 확인되었다. 앞선 선행연구에서 학위논문을 대상으로 장르 분석이 이루어졌으나, 대상이 한국어교육학에만 국한되었다는 것을 한계점으로 보고 이를 보완하고자 경영학 마케팅전공의 학위논문을 분석대상으로 하여 학습자들에게 기초자료를 제공하고자 한다. 본 연구의 연구 문제는 마케팅전공의 결론 부분에서 자주 나타나는 장과 절의 제목이 무엇인지를 확인하고 Bitchener(2010)의 모형이 한국어 모어화자와 유학생이 작성한 학위논문에 어떻게 적용이 되는지를 확인하였다. 언어적 표현을 확인하기 위해 이동마디-단계에 쓰이는 정형화된 표현을 살펴보고 새롭게 제시될 수 있는 마케팅전공의 일반화된 학위논문 결론 모형을 도출하였다. 위와 같은 문제를 해결하기 위해 2010년 2월부터 2015년 12월까지 서울에 위치한 8개의 대학에서 마케팅전공 석사학위 논문을 수집하여 층화표본추출방법으로 분석대상을 선정하였다. 그 결과, 한국어 모어화자가 작성한 석사학위 논문 29편과 유학생이 작성한 석사학위 논문 18편이 최종 분석 자료의 대상이 되었다. 연구문제에 대한 결과는 다음과 같다. 첫째, 한국어 모어화자와 유학생의 결론 장과 절의 제목을 살펴보면 한국어 모어화자에게 가장 많이 쓰이는 장의 제목은 `결론'이 55%로 높은 비율을 차지했고, 절의 제목은 `연구의 한계점 및 향후 연구방향'이 가장 많이 나타났다. 유학생은 장의 제목으로 `결론'이 39%, `결론 및 시사점'이 33%로 나타났고, 절의 제목으로는 `연구결과의 요약'이 가장 많이 언급되었다. 둘째, Bitchener(2010)의 모형이 경영학 마케팅전공의 학위논문에 적용이 가능한지를 살펴보았는데 한국어 모어화자의 경우는 이동마디의 순서가 1, 2, 3, 4로 직선구조를 따르는 것이 29편의 논문 중 10편에 해당하였고, 유학생의 경우는 2편에 해당하였다. 셋째, 한국어 모어화자와 유학생이 중요시 하는 이동마디-단계를 확인한 결과, 2a인 `핵심결과의 요약'과 4a인 `제언 및 한계점'을 언급하는 부분이 해당되었다. 전체적으로 큰 차이는 보이지 않았지만 이동마디-단계의 순환구조는 한국어 모어화자에게서 더욱 자유롭게 나타나는 것을 확인할 수 있었다. 이와 같은 결과를 바탕으로 경영학 마케팅전공에서 새롭게 제시될 수 있는 일반화된 학위논문의 결론 모형을 도출하였는데 이 자료는 사회과학계열의 유학생들이 학위 논문을 작성 시 기초자료로 제공될 수 있을 뿐 아니라 결과자료를 바탕으로 유학생을 위한 구체적인 교육 방안이나 교육 자료가 마련되기를 기대해 본다.;There is ongoing discussion about the increase of foreign students learning Korean language for academic purposes, but still the curriculum and the teaching method are in the circumstance that doesn’t satisfy the need of the learners. There were a number of request investigations to solve this kind of problems and found out that the learner’s most difficult section in four functions of language is the writing section. Above all, there should be a specific education for foreign student to write a thesis since native speaker would even have difficulty in writing it. The research carried out a genre analysis on master theses in social science affiliated Marketing in business major to offer fundamental references for foreign students to write a thesis. The former research also had genre analysis, but the analysis was only focused on Korean language education major, which made an uppermost limit. To overcome this limit, the research’s subject of analysis focuses on theses of the Marketing in business major which can provide fundamental data for the learners. The research’s subject problem found out what is the most appeared title in Marketing major’s conclusion and how module of Bitchener(2010) applied to the thesis of Korean native speaker and foreign student. Examine the standardized expression in move-step to find out the linguistic expression and draw a new suggestion in generalized thesis conclusion module in Marketing in business major. 29 volumes of Korean native speakers’ theses of Marketing in business and 18 volumes of foreign students’ theses of Marketing in business from Marketing in business majors’ theses of 87 universities from Feb, 2010 to Dec, 2015 were subjected to the final analysis data to solve this problem. The result of the research problem is as follow. First, if we take a look at the title of the chapter and verse of the conclusion between native speaker and the foreign student, native speaker’s “The Conclusion” is the most used title of the chapter in a high rate of 55% and title of the verse is “The Uppermost Limit of the Research and the Further Research Guide”. For foreign student, “The Conclusion” is in a rate of 39% and “The Conclusion and the Implication” is in a rate of 33% for the title of the chapter, and “The Summary of the Research Result” is mostly mentioned for the title of the verse. Second, the research take a look at the possible way to apply the module of Bitchener(2010) to the thesis. For Korean native speaker, 10 out of 29 theses volumes follow rectilinear move order as 1,2,3,4 and 2 volumes for foreign student. Third, as a result after taking a look at the emphasized move-step of the Korean native speaker and foreign student, 2a of “Summary of the Core Result” and 4a of “The Proposal and the Uppermost Limit” are mentioned. It doesn’t show a big difference in a whole picture, yet move-step circulation structure is more fluently expressed in Korean native speaker. Based on this result, the research draws new suggestion about generalized thesis conclusion module in Marketing in business, and this data is not only offered as a fundamental data for social science affiliated foreign student in writing thesis but also expected to be a specific educational plan and data for foreign student.
Fulltext
Show the fulltext
Appears in Collections:
교육대학원 > 외국어로서의한국어교육전공 > Theses_Master
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Export
RIS (EndNote)
XLS (Excel)
XML


qrcode

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

BROWSE