View : 24 Download: 0

韓國에 있어서의 日本語敎育 現況 調査硏究

Title
韓國에 있어서의 日本語敎育 現況 調査硏究
Other Titles
Study on the Present Status Japanese Language Education in Korea
Authors
韓幸子
Issue Date
1974
Department/Major
교육대학원 교육학전공교육과정분야
Keywords
한국일본어교육교육과정
Publisher
이화여자대학교 교육대학원
Degree
Master
Abstract
本 論文은 日本語 敎育過程 公布以後 高等學校 및 專門·大學 그리고 一般社會 교육기관에서 어떠한 實態로 日本語 敎育이 實施되며 敎育課程이 어떻게 反映되어 운영되고 있나는 조사하여 現 韓國에 있어서의 外國語 敎育으로서의 日本語 敎育의 諸 問題點을 밝혀 내어서 앞으로의 日本語 敎育을 하는데 있어서 參考事項이나 諸資料에 뒷받침 하고자 함을 目的으로 한다. 위의 目的을 달성하기 위하여 文獻硏究를 통하여 外國語 敎育課程의 운영과 日本語 敎育課程의 內容分析과 그 價値的, 技能的, 要素的 目的을 分析하여 다른 外國語 敎育課程과 比較 검증하였다. 또한 日本語 敎育을 實施하고 있는 高等學校, 大學校, 學院등을 조사하여, 어떠한 目的으로 어떠한 敎科目을 어떠한 內容의 敎材를 사용하여 日本語 敎育을 실시하고 있나를 外國語 敎育課程 目標에 비추어 分析 검토하였다. 이상으로 검토된 문제점을 가지고 서울特別市 소재 男女高等學校, 大學校, 日本語學院의 14개 일본어 교육기관을 통하여 920名을 대상으로 질문지 조사를 하여 現 韓國에 있어서의 日本語 敎育이 日本語 學習을 하는데 있어서 어떠한 상태로 받아 들여져 있나를 조사하여 분석하였다. 그 結果를 要約하면 日本語 敎育課程의 構造는 獨佛語 敎育課程보다 상세히 되어 있고 體制가 다듬어져 있으며 指導目標와 內容은 獨佛語는 주로 그 나라를 理解하고 文化수입적 자세에서 目標를 설정하여 文化的(敎養的)價値에 重點을 둔데 비하여 日本語는 우리의 文化와 우리의 처지를 日本에 소개하고 이해시키는 立場으로서 目標를 세우고 있으며 生活言語 中心으로 實用的 價値에 重點을 두고 있었다. 또한 指導上의 留意點에서는 獨佛語는 교과관리에 중점을 둔데 비하여 日本語는 學習方法에 重點을 두고 있었다. 日本語 敎材分析은 高等學校 敎材는 單一敎科書로서 外國語入門期 敎育의 立場에서 볼 때 초기 單元편성이 生活言語 現場의 對話나 의사교환이나 生活의 이모저모를 교환하는 言語의 用例나 文型學習 및 구두어에 있어서의 基本語法을 철저히 시킬수 있는 單元配置가 배려 되어 있지 않았으며 大學敎材 및 學院敎材는 種類가 다양하며 初級過程의 敎材는 거의가 獨習用으로 되어있어 高等學校 敎科書보다 훨씬 세밀하게 편찬되어 있었다. 大學校 日本語科 設置事由는 日本語文學의 지식을 통하여 日本의 社會와 文化를 이해시켜 우리 나라에서의 日本語담당 중등교사 양성을 目的으로 1973년도부터 日語敎育科를 設置하고 있으나 우리의 것을 日本에게 理解시킨다는 정신은 反映되어 있지 않았으며 日本語敎師의 能力기준이나 그 使命은 밝혀져 있지 않았다. 각전공학과의 교과과정은 日本語學科에서는 生活과 實務와 순수어학에 비중을 두었으며 日語日文學科는 순수어학에만 치중하여 文學에 편중되었고 日語敎育科는 實務·敎養·特殊敎養이 日本語어문학과 보다 현저하게 많은 비중을 가지고 있어 中等敎師 養成기관으로서의 特色을 지니고 있었다. 日本語 敎育을 실시하고 있는 학교는 高等學校(서울市)가 29個校였으며 大學校는 日本語를 專攻으로 하고 있는 대학교가 13個校이며 선택으로 日本語를 채택하고 있는 학교는 14個校이었고 官認日本語 學院은 13個學院이었다. 質問紙를 통한 實態調査에서 日本語에 대한 價値觀은 日本語를 선택한 目的으로는 社會에서의 利用價値가 있다고 생각하여서가 가장 큰 비중을 차지하고 있으며 日本語 學習者의 對象者 分析에서는 年齡이 많을수록 日本 및 日本語에 대한 關心度가 높은 것으로 나타났으며 外國語 科目中 日本語 敎育의 價値는 아직까지 日本에 대한 感情이 좋지 못한 것으로 나타났으며 제1외국어인 英語와의 비중을 비교하여 보았을 때 日本語는 英語보다 쉽고 重要하지 않은 것으로 나타났었다. 학생의 경우 졸업후 계속 日本語를 하겠는가 하는 문제에 대해서는 소극적인 반응을 보이고 있었다. 日本語 學習 실정에 관하여서는 敎材에 있어서는 高等學校에서는 正敎材만을 사용하고 있었고 大學 및 學院에서는 副敎材도 사용하고 있어 일본어교육에 대한 의욕을 보이고 있었다. 또한 日本語 敎材 와 敎授法에 있어서는 50%이상이 만족하지 않는 것으로 나타났었다. 이상 結果에 나타난 문제점의 해결을 위하여는 敎育課程과 敎材內用은 相互文化交流와 相互理解를 도울 수 있는 것으로 改編되어야 하며 高等學校 敎材와 大學敎材間의 연계성을 부드럽게 하여 이에 맞추어 發展敎材로 改編되어야 한다. 또한 日本語 敎材편찬이나 日本語 敎育의 운영에 있어서 現實的인 모순이나 二律背反이나 감정이나 生活문제의 해결 등에 있어서의 문제에 치중하기 보다는 순수한 外國語 敎育의 目的과 原理에 맞추어 改編되어야 한다. 日本語를 가르치는 사람이나 學習하는 사람은 韓日文法 및 語順이 同一하다는 점이나 漢字의 共用理解라는 점에서 오는 안일한 자세를 갖기에 앞서 言語學習 은 發音이나 관용법이나 固有한 언어의미 운영의 뉴앙스 등에 문제점이 많음을 알고 임하여야 할 것이며 日語敎師는 교직적 기능을 연마하여 日本語 내지 外國語 敎育의 素養을 충실히 해야하며, 日語敎師 養成에 용의주도한 敎科課程을 세워 資格과 實力을 갖춘 日語敎師 養成體制를 確立하여야 할 것이다. 위와 같은 해결 방안에 의하여 일본어 敎育課程과 그 운영에서 야기되는 문제점 들이 조속히 해결 되어야 하고 앞으로도 外國語 敎育課程의 본질을 살려 순수한 외국어 교육으로서의 계속적인 硏究가 必要하다.;This study is aimed at supporting the Japanese language education in connection with matters of its education in Korea as a foreign study after researching on the actual condition of Japanese language education that how it has been performed and reflected upon the educational course, since the promulgation of the Japanese language education to be put into the educational course of high school, junior college, university and the general Japanese language education institution. To attain the said purpose, it has been analysed the administration of foreign language education course and the content of Japanese language education, and the objection of its value, function and element, through proper literatures, so as to compare to, and verify with other foreign education course. And it has been analysed and reviewed in thelight of the aim of foreign study education course to see what nature of textbook and purpose of the Japanese language education has been held for, having researched on high school, university and institution where the Japanese language education being carried out. vith the questions gained through the above means, it has been researched with written question through 920 students of 14 Japanese language education organizations, such as; boy's and girl's schools, universities, and Japanese language institutions in Seoul that how the education has been accepted by them in its condition. When the result should be surrmarized, the structure of Japanese language education course has been made more detail, and the syTstem has been arranged more neatly than that of German and French education course. While the leading purpose of both German and French have been established in such attitude to understand those countries and to import the culture of those countries, the same of Japan has been aimed at introducing our culture and status to Japan, and stressed on a practical value that is daily conversation. In the way of teaching, the German and French have been stressed on the administration of textbook while the Japanese emphasized on the way of learning. In analization of Japanese textbook by class, high school textbook is single and the content is not positively considered in the fields of word examples for daily conversation, composition practicing and the thesis diction, and those of university and institution are various in its nature. As the begining course textbook are edited for the sake of self-teaching, the content is much more detailed than that of high school. The purpose of establishing Japanese language department in university in 1973 is to make understanding the society and culture of Japan through the knowledge of Japanese literature in order to cultivate those teachers to charge with Japanese language. However, the spirit to introduce ours to Japan is not reflected upon the textbook, and also it is not disclosed as to the mission and qualification standard of the Japanese language teachers'. In Japanese language department, it placed a specific gravity on living, practice and pure linguistic, in Japanese literature department, it placed a specific gravity on the pure linguistic, only, and in the Japanese education department, it placed much more specific gravity on practice, culture, and special culture than the Japanese language department that the department has such characteristics of educating middle class Japanese language teachers. In Seoul, 29 high schools teach Japanese language, 13 universities teach Japanese language as required subject, 14 universities are optional subject and authorized Japanese institutions are 13. In the actual research through written question, it shows that the class which selected the Japanese language because of useful value occupied the most specific gravity, and in the learning objection research, it showed that the aged have more interest in Japanese language, and as for the order of Japanese language among foreign studies, it showed that the people's sentiment against Japanese is still bad. And when the Japanese language should be compared to English which is the 1st foreign study, it shows that Japanese language is easier to learn and is not more important. In the case of students, they showed negative reaction as to the question that they should learn Japanese language even after graduation of school. In the J nece language teaching status, high school uses regular textbook, only, in university and institution use assistaint textbook, also, so as to showed such desire of Japanese language education, but above 50% of the students, learning Japanese language do not satisfy with textbook and the way of teaching. To solve the problems showed above, the content of textbook and the educational course should be charged to the way that the currency of mutual culture and understanding should be made, and the connection of textbooks between university and high school should be made soft. In the administration of Japanese language education and edition of Japanese language textbook, it should be made according to the educational principle and objection of foreign study, other than a stress to be made for the sake of disolution of actual contradiction, sentiment and the matters of living. Either person of teaching or learning Japanese language should have such knowledge of questions in the nuance in the management of tipical language beauty, pronunciation and idiom in teaching linguistic in advance to have such easy attitude for the common characteristics of Korean character and the same arrangement of words between 2 languages in the grammer. Teacher of Japanese language should cultivate one's teaching ability so as to prepare a sufficient knowledge of Japanese and foreign language to meet educating those who are going to be Japanese language teachers. According to the above method, every question which may arise in the administration and course of Japanese language education should be corrected promptly in order that substance of foreign education course in the future may be established rightly.
Fulltext
Show the fulltext
Appears in Collections:
교육대학원 > 교육과정전공 > Theses_Master
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Export
RIS (EndNote)
XLS (Excel)
XML


qrcode

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

BROWSE