View : 833 Download: 0

Full metadata record

DC Field Value Language
dc.contributor.advisor유세경-
dc.contributor.author양아정-
dc.creator양아정-
dc.date.accessioned2016-08-25T11:08:40Z-
dc.date.available2016-08-25T11:08:40Z-
dc.date.issued2011-
dc.identifier.otherOAK-000000068152-
dc.identifier.urihttps://dspace.ewha.ac.kr/handle/2015.oak/186678-
dc.identifier.urihttp://dcollection.ewha.ac.kr/jsp/common/DcLoOrgPer.jsp?sItemId=000000068152-
dc.description.abstractThe purpose of this study is to examine the meaning of the international format program in Korean television by the concept of 'hybridity'. Specifically, it pays attention to 'the third characteristic' of TV format program generated by a 'mixture' between global template adaptation and local production process. The further study allows to judge whether the format program is a legal imitation of original format or a hybrid version consists of both global and local characteristics. This also considers the importance of a format trade from the aspects of industry and culture. The analysis is composed of two parts: a content analysis of the episodes of the original program <Project Runway> and the format program <Project Runway Korea>; an interview with the Korean producers of the latter in order to verify the questions above. The result shows that the forms of both versions are mostly identical to the others, particularly in their hosting styles and the visual expressions. By contrast, from the aspect of content, <Project Runway Korea> reveals three major different peculiarities that are of the relationship of challengers, the missions and the story line. This proves that a transnational media product is localized rather than homogenized even though it adapts global format as its standard. By the articulation of the global template and local experience, it contains distinctive features as a 'cultural hybrid program'. This research could be significant as the format program is analyzed in the perspective of 'hybridity', which is different from the previous studies concentrating on format trade industry. In a notion of globalization, hybridity can be discussed as the keyword to international format distribution and adaptation.;최근 다채널, 다매체 시대로 접어들면서 프로그램 포맷(program format)은 글로벌 방송 시장에서 그 상품 가치가 나날이 높아지고 있다. 방송 콘텐츠에 대한 수요가 급증하고, 방송 체계의 민영화로 프로그램 제작에 있어 상업적 전략이 보편화됨으로써 기존의 완성된 형태의 TV 프로그램 유통뿐만 아니라 포맷의 유통 또한 활발해 지고 있는 것이다. 포맷 교역 프로그램은 이미 한 곳에서 큰 인기를 누린 프로그램의 틀(template)을 수입한 후 100% 자국인이 제작, 출연하여 포맷 수입국의 지역적 특성을 프로그램에 반영함으로써, 수용자의 기호와 방송사의 이익을 모두 만족시킬 수 있다는 장점이 있다. 이러한 포맷 교역의 특수성 때문에 기존의 영상물 유통을 바라보는 문화 제국주의와 문화 다원주의, 미시경제학적 시각과는 차별화 된 새로운 이론적 틀의 필요성이 대두되었다. 본 연구는 포맷 교역의 재-제작 과정에서 나타나는 상호 작용에 주목하여, 두 가지 이상의 것이 단순히 물리적으로 섞인 것이 아니라 ‘제3의 혼합물’이며, 이는 자연스럽거나 혹은 능동적인 ‘혼합의 과정’을 통해 발생한 결과물이라는 ‘혼종성(hybridity)’의 시각에서 포맷 교역 프로그램을 바라보았다. 단순히 원형 포맷의 모방과 번역에 그친 것인지 혹은 전지구적(global) 특성과 지역적(local) 특성이 공존하는 혼종적 프로그램인지를 가늠해보고, 포맷 교역의 산업적, 문화적 측면에서 그 의미를 분석하고자 한다. 이를 위해 미국의 <프로젝트 런웨이(Project Runway)>와 이를 원형으로 제작한 한국의 <프로젝트 런웨이 코리아(Project Runway Korea)> ‘프로그램’과 <프로젝트 런웨이 코리아>를 제작한 한국 온 스타일(On Style)의 ‘제작자’를 분석 대상으로 선정하였다. 프로그램 분석은 크게 형식적, 내용적 측면으로 나누어 각국의 버전에서 나타나는 유사점과 차이점을 알아보고, 제작자 심층 인터뷰를 통해 포맷 교역 프로그램의 제작 과정을 심도 있게 논의하였다. 분석 결과, <프로젝트 런웨이 코리아>가 프로그램 진행 방식과 영상 구성 방식, 공간 구성 방식으로 이루어진 형식적 측면에서 원형인 <프로젝트 런웨이>의 틀을 그대로 따름으로써, 포맷 교역 프로그램은 글로벌 브랜드의 프랜차이즈(franchise) 미디어 상품임이 증명되었다. 이는 전 세계적으로 인기를 누린 포맷의 교역을 통해 얻을 수 있는 이익을 최대한으로 누리고자 하는 수입국의 산업적 전략이 반영된 것이다. 반면, 이러한 외적 동일성과는 달리 출연자의 인적 특성과 미션, 이야기의 특성으로 살펴본 내용적 측면에서는 각국의 지역적 특성이 프로그램에 반영되어 현저한 차이를 보였다. 이러한 차이는 제작 과정에서 자연스럽게 혹은 제작자의 현지화 노력에 의해 나타난 것으로, 포맷 교역 프로그램이 혼합의 과정을 거쳐 전 지구적 형식과 지역의 문화적, 역사적 체험이 어우러진 ‘혼종적’ 프로그램임을 확인하였다. 본 연구는 포맷의 산업적 유통에 집중되었던 기존의 연구 시각과는 달리, 실제로 포맷 교역 프로그램이 어떠한 과정을 통해 혼종적 프로그램으로 거듭나며, 이러한 혼종성은 포맷 교역의 산업적, 문화적 측면에서 어떠한 의미를 지니는지에 주목했다는 점에서 그 의미가 있다.-
dc.description.tableofcontentsⅠ. 문제제기 1 Ⅱ. 이론적 배경 6 A. 프로그램 포맷(program format)의 글로벌 유통 현황 6 1. 기존 글로벌 영상물 유통과 이론적 시각 6 2. 프로그램 포맷 유통의 등장 배경 9 3. 포맷 교역의 장점과 단점 15 4. 한국의 프로그램 포맷 교역 현황 18 B. 글로벌 포맷 교역의 혼종성(hybridity)에 대한 논의 22 1. 포맷 교역을 바라보는 새로운 시각의 필요성 22 2. 혼종성의 등장과 정의 25 3. 혼종성의 관점에서 본 포맷의 국제적 교역 29 Ⅲ. 연구문제 34 Ⅳ. 연구 대상 및 분석 방법 36 A. 연구 대상 36 1. 프로그램 36 2. 제작자 39 B. 분석 방법 40 1. 프로그램 분석 41 a. 형식적 측면 41 (1) 프로그램 진행 방식 41 (a) 경쟁 방식 41 (b) 심사 방식 41 (c) 우승 혜택과 합숙 방식 42 (d) 대사 42 (2) 영상 구성 방식 42 (3) 공간 구성 방식 43 b. 내용적 측면 43 (1) 출연자의 인적 특성 43 (2) 이야기의 특성 44 (3) 미션의 특성 44 2. 제작자 심층 인터뷰 45 Ⅴ. 연구결과 47 A.<프로젝트 런웨이 코리아>의 형식적 측면: 원형 포맷을 그대로 따른 글로벌 프랜차이즈화 47 1. 원형을 그대로 따른 표준화 48 a. 프로그램 진행 방식 48 b. 영상 구성 방식 52 2. 동일한 원작 공간의 재현 56 a. 공간 구성 방식 56 (1) 런웨이와 고백룸 56 (2) 작업실 57 3. 他 한국 리얼리티 프로그램과의 차별화 60 a. 음향 효과 60 b. 자막 61 B. <프로젝트 런웨이 코리아>의 내용적 측면: 현지화를 통해 나타난 한국의 지역성 64 1. 출연자의 인적 특성 64 a. 진행자, 고정 심사위원, 멘토: 원작과의 동일성 추구 64 b. 객원 심사위원: 국내 패션 시장 규모를 고려한 캐스팅 67 c. 도전자: 캐스팅을 통한 맞춤 캐릭터 70 2. 이야기의 특성 75 a. ‘경쟁자’ vs ‘동료’ : 한국인 도전자들의 情 문화를 반영 75 b. 갈등 중심 vs 주인공 중심:한국인 시청 패턴에 맞춘 이야기 전개 77 3. 미션의 특성: 한국 시청자들의 흥미를 고려한 구체적 전달방식 79 C. 포맷 교역 프로그램의 ‘제작 과정’에서 나타난 혼종성:국내 제작진의 현지화의 노력 85 D. 포맷 교역 프로그램 <프로젝트 런웨이 코리아>에 나타난 혼종성과 그 의미 90 1. 포맷 교역의 산업적 측면: 형식적 측면에 나타난 동일성 90 2. 포맷 교역의 문화적 측면: 내용적 측면에 나타난 지역성 94 Ⅵ. 결론 및 함의 97 참고문헌 102 Abstract 112-
dc.formatapplication/pdf-
dc.format.extent2179673 bytes-
dc.languagekor-
dc.publisher이화여자대학교 대학원-
dc.title포맷 교역 프로그램에 나타난 혼종성(hybridity)의 의미에 관한 고찰-
dc.typeMaster's Thesis-
dc.title.subtitle<프로젝트 런웨이(Project Runway)> 프로그램 분석과 제작자 인터뷰를 중심으로-
dc.title.translatedA Study on the Meaning of Hybridity in the TV Format Program : Focusing on the Survival Reality Program <ProjectRunwayKorea>-
dc.creator.othernameYang, Ah Jung-
dc.format.pagexii, 113 p.-
dc.identifier.thesisdegreeMaster-
dc.identifier.major대학원 언론홍보영상학과-
dc.date.awarded2011. 8-
Appears in Collections:
일반대학원 > 언론홍보영상학과 > Theses_Master
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Export
RIS (EndNote)
XLS (Excel)
XML


qrcode

BROWSE