View : 993 Download: 0

단순미래와 우언법미래의 차이점에 관한 연구

Title
단순미래와 우언법미래의 차이점에 관한 연구
Other Titles
ETUDE SUR LA DIFFERENCE ENTRE LE FUTUR SIMPLE ET LE FUTUR PERIPHRASTIQUE
Authors
張智賢
Issue Date
1997
Department/Major
대학원 불어불문학과
Keywords
단순미래우언법미래불어불문
Publisher
이화여자대학교 대학원
Degree
Master
Abstract
미래 시간대에 사행을 위치시켜서 기술하는 불어의 미래 시제들인 단순미래와 우언법미래 aller+inf.는 일반적으로 대치 가능한 등가적인 시제들로 인식되어져 왔다. 특히 우언법미래 aller+inf.는, 임박한 혹은 가까운 시간내에 일어날 사행을 기술하는 "근접미래"로서 단순미래를 대치할 수 있는 부차적인 미래 시제의 위치로 제한되어져 온 것이 사실이다. 그러나 일상 구어에서 단순미래보다 더욱 빈번히 사용되는 우언법미래 aller+inf.를, 단지 근접한 미래 사행을 나타내는 것으로 한정하거나 또는 단순미래를 대치하는 부차적 시제로 간주하는 것은 더 이상 옳지 않은 것으로 보인다. 더우기 우언법미래가 단순미래에만 적합하다고 여겨지던 경우들에도 자주 쓰여지고 있음을 볼 수 있다. 본 논문에서는 이러한 우언법미래 aller+inf.가 전통적 입장과는 달리, 단순미래와는 다른 방식으로 미래에 사행을 위치시킴으로써 두 미래 시제간에는 사행 실현의 시간적 근접성의 정도를 넘어서는 또다른 뚜렷한 차이가 존재한다는 사실을 논해 보고자 했다. 먼저, 단순미래와 우언법미래 aller+inf.가 발화순간인 to와 분리 혹은 연결되면서 각기 고유한 상을 가진다는 관점을 도입함으로써, 발화순간과의 관계가 두 시제의 차이를 설명해 줄 수 있는 중요한 논거임을 알 수 있었다. 또한 상적 측면에서는 두 미래 시제가 시간적으로 대립되는 과거 시제들과도 공통성을 가질 수 있다는 가정하에, 한 편으로는 단순과거와 단순미래, 다른 한편으로는 복합과거와 우언법미래의 유사한 용법들을 설명할 수 있게 되었다. 이러한 발화순간과의 관계 여부는 발화상황과의 관계 여부로도 이어져서, 단순미래는 발화상황과 단절되어 사행을 막연하게 기술하는 반면, 우언법미래 aller+inf.는 발화 상황에 근거해서 이로부터 전개되는 미래 사행을 추론하게 된다. 미래 시제들은 비록 모두 미래에 실현될 사행을 기술하지만, 화자의 발화순간과 사행이 어떠한 관계를 지니느냐에 따라서 이들을 사용하는 화자의 주관적 감정을 다양하게 표현해 줄 수 있다. 미래를 나타내는 현재 시제, 우언법미래, 단순미래가 각기 다른 방식으로 화자의 심리를 표명해 준다는 사실을 보게 된다. 결국 이러한 고찰들을 기초로 해서, 두 미래 시제의 사행의 실현 가능성의 정도에 차이가 있음을 부정(ne´gation) 작용을 통해 확인해 보고, 이 확실성의 차이를 중심으로 단순미래와 우언법미래 aller+inf.가 시간적 가치와 양태적 가치들을 나타냄에 있어서도 상대성을 보인다는 사실을 알 수 있었다. 이처럼 발화순간과 두 미래 시제의 관계는 이 시제들의 차이를 일관성있게 설명해주는 중요한 논점이다. 단순미래와 우언법미래 aller+inf.의 차이가 단지 사행 실현의 시간적 차이에 따른 것이 아니라는 고찰을 통해서, 결론적으로 이 두 시제가 단순히 대치 가능하지 않은 각기 고유한 특성을 가진 미래 시제들임을 확인해 볼 수 있었다.;Cette etude a pour but d'e´lucider la diffe´rence entre le futur simple et le futur pe´riphrastique aller+infinitif qui sont ge´ne´ralement conside´re´s comme e´quivalents pour la plupart des usages : le futur pe´riphrastique de´signant un moment proche du pre´sent peut remplacer le futur simple qui repre´sente une valeur temporelle e´quivalente. Cepandant, le futur soi-disant proche ne se limite pas en effet aux emplois de futur proche, ce qui se ve´rifie par les exemples oh le futur proche exprime les divers proce!s situes loin du moment d'e´nonciation, qui s'expriment normdement par le futur simple. On pourrait donc concevoir qu'entre ces deux futurs il y a un autre niveau de difference de´passant la valeur temporelle de la realisation du proce!s. Dans cette perspective, en appelant l'expression aller+inf. "futur pe´riphrastique" au lieu de "futur proche" qui ne correspond pas exactement a! ses emplois, nous essaierons d'e´claircir les diffe´rences essentielles. D'abord, le futur simple, en se se'parant du moment d'e´nonciation, to, a un aspect global et son proce´s exprime un caracte´re inde'pendant et autonome. Par contre, en se liant a` to, le futur pe´riphrastique a un aspect se´cant et un aspect perspectif. Son proce`s est projete´ a` partir du moment d'e´nonciation. Ainsi la relation avec le moment d'e´nonciation fonctionne comme argument crucial, ce qui permet de distinguer les emplois de ces deux futurs. Cette relation avec le moment d'e´nonciation nous conduit a` son tour a` la situation d'e´nonciation, a` savoir, les e´tats de choses pre´sents a´ to, que les interlocuteurs perc¸oivent. En d'autres termes, le futur simple introduit un proce´s isole´ de la situation d'e´nonciation, alors que le futur periphrastique pre´sente un prods lie´ a` cette situation. L'attitude de 1'e´nonciateur varie selon le temps grammatical utilise´ dans 1'e´nonce´ : avec le pre´sent qui exprime le futur, la re´alisation du proce´s est conside´re´ comme certaine. Avec le futur pe´riphrastique, l'e´nonciateur engage son affectivite' favorable a` to, a` la re´alisation du proce´s. On pourrait dire que cette affectivite´ provient du sens primitif du verbe "aller" qui a une orientation vers le but. En revanche, avec le futur simple, 1'e´nonciateur proje`te le proce`s dans un cadre temporel e´loigne' du moment d'e´nonciation. Ainsi, il entrai^ne une distance psychologique. Cette distance peut produire soit un effet positif soit un effet positif : le premier sert a` constmire des expressions de politesse : respect pour le destinataire, le deuxie`me vise a` exprimer le de´sinte´re^t de I'e´nonciateur me^me. Ces deux futurs montrent une diffe´rence e´galement sur le plan de valeurs temporelle et modale. C'est-a`-dire que le futur pe´riphrastique, fonde´ sur la situation d'e´nonciation, offre plus de certitude du proce`s, alors que le futur simple se contente d'exprimer la possibilite´ de re´alisation du proce`s. En ce qui concerne le futur pe´riphrastique lie´ a` la situation d'e'nonciation, l'emploi d'un comple´ment de temps n'est pas indispensable, car le moment de re´alisation du proce`s peut e^tre repe´re´ par cette situation d'e´nonciation. Le futur simple exige par contre une autre marque temporelle pour pre´ciser le moment de re´alisation du proce`s : avec le futur simple, isole´ du moment d'e´nonciation, on ne peut pas repe´rer ce moment de re´alisation du proch. De la` on peut conclure que le futur pe´riphrastique a plus de valeur temporelle que de valeur modale, et que le futur simple a tendance a` exprimer pluto^t une valeur modale qu'une valeur temporelle. En somme, la diffe´rence entre ces deux futurs n'est pas temporelle. Chacun montrant une valeur particulie`re et diffe´rente, on ne peut pas les remplacer l'un par l'autre sans introduire un changement de sens.
Fulltext
Show the fulltext
Appears in Collections:
일반대학원 > 불어불문학과 > Theses_Master
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Export
RIS (EndNote)
XLS (Excel)
XML


qrcode

BROWSE