View : 133 Download: 0

대학수학능력시험 독일어Ⅰ(2001~2007) 문항분석 및 평가

Title
대학수학능력시험 독일어Ⅰ(2001~2007) 문항분석 및 평가
Other Titles
Analyse und Bewertung des Prüfungsbereichs 'Deutsch I' im koreanischen Abitur(2001~2007)
Authors
이혜경
Issue Date
2008
Department/Major
교육대학원 독일어교육전공
Publisher
이화여자대학교 교육대학원
Degree
Master
Abstract
본 연구는 2001~2007학년도 대학수학능력시험 ‘독일어Ⅰ’의 문항 분석 및 평가를 분석한 것이다. 이를 위해서 우선, 첫째 대학수학능력시험 제2외국어 영역의 출제지침의 평가 요소 및 내용을 살펴보고, 둘째, 제2외국어 평가목표 이원 분류표를 토대로 내용 영역에서의 발음 및 철자, 어휘, 문법, 의사 소통 기능, 문화 영역으로 구분하고, 문항 내용이나 문항 구성이 평가 목적과 의도에 맞게 출제되었는지 분석하였다. 행동 영역에서는 언어의 네 기능인 듣기, 읽기, 말하기, 쓰기가 의사 소통기능에서 고르게 출제되었는지 분석하였다. 본 연구는 2001~2007학년도 대학수학능력시험 ‘독일어Ⅰ’ 210문항을 대상으로『대학수학능력시험 제2외국어 영역 출제 지침개발 연구』와『대학수학능력시험 출제 매뉴얼』을 근거로 분석 결과를 요약하면 다음과 같다. 발음은 교육과정에 제시되어 있는 기본 어휘의 발음 및 철자의 범위 내에서 강세, 모음의 장?단음, 자음 등이 고루 출제되었으며, 철자의 경우 퍼즐을 이용하여 어휘를 유추하는 문항이 대부분이었으며 선택지에서 한글로 출제되는 경우도 있었다. 어휘를 묻는 문항은 특정 영역의 품사들만이 출제되고 있음을 확인할 수 있었다. 그 중 동사와 명사를 제외한 다른 품사들은 거의 출제가 되고 있지 않았으며, 실제 문항에서는 한글로 제시된 선택지도 출제되고 있어 타당성에 결여된 문제점을 갖고 있다. 문법 문항을 세부항목으로 살펴본 결과, 2001~2004학년도 제6차 교육과정시기에는 기초적인 문법 사항을 요구하는 동사의 인칭변화, 인칭대명사, 전치사에 관한 문법 문항이 주로 출제되었다. 제7차 교육과정 시기인 2005~2007학년도에는 전치사에 관한 문항이 각 학년도별로 출제되었으며, 단순한 명사의 단수ㆍ복수를 묻는 문항이 2회 출제되었다. 의사 소통 기능은 대학수학능력시험에서 50%이상 차지하고 있으며 그 결과 제2외국어 교육과정의 핵심이라고 할 수 있는 영역이다. 의사 소통 기능에 관한 평가 문항을 항목별로 살펴보면 제6차 교육과정인 2001~2004학년도 대학수학능력시험에서는 ‘정보 교환’ 항목이 전체 72문항 중 19문항으로 가장 많이 출제되었으며, 제7차 교육과정인 2005~2007학년도 대학수학능력시험에서는 ‘의사표현’, ‘교통’ 항목이 전체 48문항 중 각각 5문항으로 가장 많이 출제되었다. 문화는 명확한 출제범위와 출제 지침에 관한 내용은 언급되어 있지 않다. 이로 인해 문화 영역의 문항들은 의사 소통 영역의 문항들과 큰 차이를 보이고 있지 않음을 확인할 수 있었다. 행동 영역별 문항 분석을 살펴본 결과, 제6차 교육과정에서는 언어 사용의 네 형태인 듣기, 말하기, 읽기, 쓰기의 언어 사용을 균형 있게 평가하고 있지 않음을 확인할 수 있었다. 제7차 교육과정에서는 제6차 교육과정의 행동영역과 비교해 볼때 언어이해, 언어표현, 언어 이해와 언어표현의 영역들이 고르게 출제되는 경향을 보여주고 있다. 제2외국어 영역이 대학수학능력시험에 도입된 지 7회째를 맞고 있다. 앞으로 대학수학능력시험 제2외국어 영역 독일어 교육의 발전을 위해서는 모두가 신뢰할 수 있는 문항 제작이 중요한 과제로 남아 있다.;Diese Arbeit analysiert die Prüfungsaufgaben, die im Abiturprüfungsbereich 'DeutschⅠ' von 2001 bis 2007 gestellt worden sind. Den Aufgaben liegen einige Vorbedingungen zugrunde: erstens die Abitur-Basisrichtlinie für den Prüfungsbereich "zweite Sprache", zweitens werden zwei Bereiche berücksichtigt: einmal Phonologie, Vokabular, Buchstaben, Grammatik, Kommunikationsfähigkeit und Kulturbereich, zum anderen der Bereich Hörverstehen, Leseverstehen, mündliche Prüfung und Textschreiben. Zu untersuchen war, ob die Aufgaben gemäß den Abitur-Basisrichtlinien angemessen aufgeteilt wurden sowie ob sie geeignet waren, eine adäquate Einschätzung der Deutsch-Kompetenz des Prüflings zu erlabuen. Die 'DeutschⅠ' Analyse der 210 Prüfungsaufgaben von 2001 bis 2007 erfolgte gemäß 『A Development of the Basic Guidelines for the College Scholastic Ability Test on the Foreign Languages Education』und『A Development of the Basic Guidelines for the College Scholastic Ability Test』. Sie ergab unter anderem: Die Aufgabe zur Phonetik im Vokabularbereich wird hinsichlich Akzent in der Aussprache der Buchstaben, der Länge von Vokalen, Konsonanten etc. angemessen gestellt. Das Thema im Bereich "Rechtschreibung" gab manchmal Rätsel auf. Das Prüfungsthema im Bereich "Vokabular" wird nur innerhalb bestimmter Wortarten gestellt. Die Aufgabe nennt außer Verben und Nomen keine anderen Wortarten. Weiterhin stand in der Fragestellung manchmal auch eine Frage in koreanisch. Deshalb hat die Aufgabe keine Richtigkeit und Angemessenheit. Die Überprüfung im Bereich "Grammatik" erfolgt 2001~2004 durch einfache Übungen zur Grundgrammatik: Konjugation von Verben, die Änderung von Pronomen und Konjunktionen. Die "Kommunikationsfähigkeit" erhielt 50% Raum im Abiturprüfungsbereich "zweite Sprache". Sie war der wichtigste Teil in dem zweiten Sprachprüfungsbereich. Die Aufgabe im Bereich "Kommunikationsfähigkeit" wurde im 6. Abitur 2001~2004 mit 19 Fragen, insgesamt 72 Aufgaben, über "Informationsaustausch" gestellt. Im 7. Abitur 2005~2007 bestand sie aus 5 Fragen, insgesamt 48 Fragen, hinsichtlich Selbstausdruck und Kommunikation. Der Prüfungsbereich "Kultur" wurde noch nicht klar erwähnt und inhaltlich präzise abgegrenzt. Daraus folgte eine unklare Prüfungsaufgabengrenze zwischen den Themen "Kulutr" und "Kommunikation". Infolge des unfangreichen Kommunikationsbereichs wurden im 6. Abitur Aufgaben zum Hörverstehen, Sprechen, Leseverstehen, Textschreiben nicht angemessen geprüft. Das Sprachverständnis und der Sprachausdruck in der Sprachprüfung im 7. Abitur 2007 wurden im Bereich der Kommunikation angemessener aufgeteilt als im 6. Abitur. Es ist bereits das 7. Mal, dass der zweite Sprachprüfungsbereich im Abitur akzeptiert wurde und stand. Es ist eine noch ausstehende Aufgabe für die Entwickung der einer Sprachprüfung im Bereich "zweite Sprache: Deutsch", dass die Prüfungsaufgabeninhalte stabil, rechtlich korrekt und angemessen gestellt werden müssen.
Fulltext
Show the fulltext
Appears in Collections:
교육대학원 > 독일어교육전공 > Theses_Master
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Export
RIS (EndNote)
XLS (Excel)
XML


qrcode

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

BROWSE