View : 705 Download: 0

우리나라 고등학생들의 불어작문에 나타난 오류분석

Title
우리나라 고등학생들의 불어작문에 나타난 오류분석
Other Titles
Analyse des erreurs dans les the`mes en francais produits par les lyce`ens en Core`e
Authors
박지숙
Issue Date
1995
Department/Major
교육대학원 불어교육전공
Keywords
고등학생불어작문오류분석작문오류
Publisher
이화여자대학교 교육대학원
Degree
Master
Abstract
학습자 중심 교육의 관점에서 보면, '학습'과 '오류'의 개념이 언어 교수법에서 중요한 위치를 차지하고 있다. 즉, 우리가 외국어를 학습하다 보면 오류를 범하는 것은 피할 수 없는 일이고, 이는 학습과정 그 자체의 일부를 이루는 것이다. 본 논문은 바로 이러한 관점에서, 불어를 배우는 우리나라 초급 불어학습자들에게서 나타나는 오류들을 분석해 보고자, 서울시내 3개 고등학교 2학년 학생 295명을 대상으로 작문 테스트를 실시하였으며, 그 자료들을 '문법의 분류'에 따라 세분하여 그 빈도수와 난이도를 측정하였다. 그러나, 오류를 정상적인 학습과정의 일부로 본다면, 문제가 되는 것은 빈도 수에 따른 난이도가 아니라 무엇이 오류를 발생케 하느냐이다. 따라서, 본 논문에서는 어떤 원인에서 오류가 발생하는지 그 원인을 밝히고, 다양한 원인들에 따라 나타날 수 있는 오류의 유형들을 제시하고 설명하는데 중점을 두었다. 즉, 오류의 원인을 크게 '언어간의 차이에서 기인하는 오류'와 '목표어 내부에서 기인하는 오류'로 나누고 후자를 다시 '규칙의 과잉적용'과 '규칙의 인식부족'으로 나누어 오류들을 분석하였으며, 그 분석결과에 의하여 다음과 같은 결론에 이르게 되었다. 첫째, 외국어 학습자의 학습상의 난점들은 대조분석에서 주장하듯, 모국어와 목표어의 구조적 차이에 의한 예측에 의해서 모두 설명될 수는 없었다. 경험에 의하지 않은 선험적인 대조분석으로는 실제로 수집된 오류들의 원인을 모두 다 설명할 수 없었을뿐더러 대조분석에 의해 예견된 오류들마저도 그 예상만큼 나타나지 않음을 확인할 수 있었다. 둘째, 양 언어간의 구조적 차이에서가 아닌 목표어 내부에서 기인한 오류들 가운데서도 '규칙의 과잉적용'에 의한 오류들 보다는 '규칙의 인식부족'으로 인한 오류들이 더 다양한 유형들로 나타나고 있었다. 이는 학습자의 학습부족에도 그 원인이 있겠지만 무엇보다도 큰 원인은 효과적이지 못한 교수방법에 있다고 할 수 있다. 세째, 우리나라 고등학생들의 불어학습에 있어서 영어에 의한 간섭은 예상했던 것보다 심각하지 않은 것으로 나타났으며, 오히려 본 오류분석의 결과는, 그 체계가 비슷한 외국어의 선행학습이 긍정적 전이를 가져와 제 2외국어 학습에 도움을 줄 수도 있음을 시사하고 있다. 위와같은 결론을 바탕으로, 오류에 대한 '교사의 태도'와 오류 예방을 위한 대응책으로서의 '교수방법의 개선'과 아울러 '교육목표의 개선'을 우리나라 고등학교 외국어 교수/학습의 효과적인 수행을 위한 방안으로서 제시하며, 이러한 방안들은 현직 불어교사들에게 인식되어져야하고, 교육과정의 개편과 그것의 실제 적용에 있어서도 교사들의 의견과 견해가 반영되어져야 할 것임을 제안한다.;Dans la perspective de l'enseignement centre´ sur l'apprenant, la notion d'aprentissage et celle d'erreur prennent une place centrale dans les me´thodologes des langues. C'est-a`-dire que “commetre des erreurs" est un phe´nome`ne ine´vitable, parce que cela fait partie du processus me^me de l'apprentissage. De ce point de vue, avant d'nalyser les erreurs commises par les de´butants aux lyce´es core´ens, nous avons d'abord demande´ de faire des them`mes aux 295 lyce´ens de trois lyce´es a` Se´oul pour les classer selon le type d'erreur. Nous avons ensuite mesure´ la fre´quence et le degre´ de la difficulte´ de ces types d'erreurs. Enfin, nous avons essaye´ de re´soudre les proble`mes qu'on peut avoir dans l'enseignement/apprentissage du the´me, en examinant et en expliquant tous ces donne´es. Les erreurs e´tant conside´re´es comme un e´le´ment qui constitue une partie du proces년 de l'apprentissage, il s'agit maintenant d'examiner les causes qui provoquent les erreurs : ce qui est le plus imortant dans l'enseignement du the`me, c'est trouver et expliquer ces causes. Nous avons donc mis l'accent sur la varie´te´ des causes d'erreurs et leur explication. Les causes d'erreur peuvent e^tre classe´es en deux cate´gories : erreurs interliaguales et erreurs intralinguales. Celles-ci se subdivisent en sur-ge´ne´ralisation et sous-ge´ne´ralisation. De la`, nous avons pu obtenir les re´sultats sivants : Premie`rement, l'analyse contrastive a priori n'a pas pu expliquer toutes les causes des erreurs. De plus, nous avons constate´ que les erreurs pre´vues par l'analyse contrastive ne sont pas si nombreux dans les the`mes. Deuxie`mement, quant aux erreurs intralinguales, les erreurs cause´es par sous-ge´ne´ralisation sont plus fre´quentes que celles par sur-ge´ne´ralisation. L'explication de ce re´sultat parai^t se trouver dans l'inefficacite´ des me´thodologies utilise´es dans la classe de langue. Troisie`mement, dans l'apprentissage du franc¸ais des lyce´ens core´ens, l'interfe´rence de l'anglais s'est moin pre´sente´e que nous avons pre´vu. Ce re´sultat sugge`re que l'apprentissage d'une autre langue e´trange`re ayant une structure semblable ne pose pas de grands proble`mes. On a constate´ par contre que les connaissances sur l'anglais peuvent apporter des re´sultats pluto^t positifs. En conclusion, pour l'enseinement/apprentissage efficaces d'une langue e´trange`re, nous soulignons l'importance de l'attitude desenseignants face aux erreurs commises par les lyce´ens. L'ame´lioration des me´thodes d'enseignement et l'objectif et l'objectif pe´dagogique est aussi importante. Tout cela doit e^tre reconnu de tous les enseignants de franc¸ais en Core´e, et leur opinions doivent e^tre tenues compte dans la re´organisation des programmes d'enseignement et leur application dans la classe de langue.
Fulltext
Show the fulltext
Appears in Collections:
교육대학원 > 불어교육전공 > Theses_Master
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Export
RIS (EndNote)
XLS (Excel)
XML


qrcode

BROWSE