View : 615 Download: 0

정확성 확보를 위한 한국어 유사 문법 교재 개발

Title
정확성 확보를 위한 한국어 유사 문법 교재 개발
Authors
고현희
Issue Date
2021
Department/Major
외국어교육특수대학원 한국어교육학과
Publisher
이화여자대학교 외국어교육특수대학원
Degree
Master
Advisors
박선희
Abstract
본 포트폴리오의 목적은 중,고급 학습자에게 형태나 의미가 비슷하여 자주 혼동하는 연결어미 및 연결 표현과 종결 표현의 변별을 통하여 다양한 상황에서 적절한 표현을 사용하여 의사소통할 수 있도록 도움을 주고자 하는 데 목적을 두고 있다. 예를 들어, 이유나 원인을 나타내는 문법 항목만 하더라도 '-아/어서', '-니까', '-느라고', 등의 연결어미와 '-는 통에', '-는 바람에', '-기 때문에', 등의 두 어절 이상의 구를 이루고 있는 덩어리 표현, 이 밖에 '-거든', '-기 때문이다' 등의 종결 표현까지 다양한 형태 통사적 결합을 보인다. 외국인 학습자들은 이렇게 기능은 비슷하지만 다양한 형태를 보이는 문법 항목들을 구별하여 사용하는 것에 어려움을 느낌다. 이는 각 문법 항목들의 형태, 통사, 의미, 화용 차이를 구별하여 어느 항목을 어느 상황에 사용하는 것이 적절한지를 구별하는 것이 외국인으로서는 생소하고 어렵기 때문디다. 외국인 학습자들에게 이러한 문법 항목들을 상황에 맞게 쓰도록 하는 것은 원활한 의사소통을 할 수 있게 하는 방법 중 하나라 할 수 있다. 그러나 한국어 교육 현장에서의 학습자 사용 양상을 보면 중,고급 학습자들의 경우, 초급에서부터 학습해 온 방대한 양의 문법 항목 중 익숙하고 쉬운 초급 문법을 주로 사용하고 있으며, 교사들 또한 여러 현실적 제약으로 인해 유사 문법 교육에 시간을 할애하고 있지 못함을 알 수 있다. 이에 이러한 어려움의 해결 방법의 하나로써 유사 의미 변별을 위한 한국어 유사 문법 교재를 개발하고자 한다. 학습자들은 정확한 구별을 통하여 다양한 표현을 사용함으로써 궁극적으로 실제 한국인과의 대화에서 자연스러운 의사소통을 유창하게 할 수 있는 데 개발의 목적을 두고자 한다.
Description
석사학위를 수여받기 위해 제출된 포트폴리오임.
Fulltext
Show the fulltext
Appears in Collections:
외국어교육특수대학원 > 한국어교육학과 > Theses_Master
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Export
RIS (EndNote)
XLS (Excel)
XML


qrcode

BROWSE