View : 1618 Download: 0

프랑스 TV 드라마를 활용한 고등학교 프랑스어 교육 방안 연구

Title
프랑스 TV 드라마를 활용한 고등학교 프랑스어 교육 방안 연구
Other Titles
A Recherche sur l'éducation française au lycée à l'aide de la télévision française : Plus belle la vie
Authors
유미연
Issue Date
2017
Department/Major
교육대학원 불어교육전공
Publisher
이화여자대학교 교육대학원
Degree
Master
Advisors
장한업
Abstract
오늘날 세계는 지구 곳곳의 다양한 문화권의 사람들과 의사소통을 하며 사는 이른바 다문화 사회이다. 특히 문화전쟁이라고 표현되는 현실에서 문화간 의사소통은 중요한 연구분야로 부상하고 있으며 외국어 교육에 있어서도 문화 이해력 향상에 대한 관심이 고조되고 있다. 이에 따라, TV 드라마를 교육의 주재료로 삼아 문화 교육을 보충하고 나아가 언어 교육을 활성화 시킬 수 있는 방안을 마련하고자 하였으며, 특히 영상매체 중에서 TV 드라마를 활용하여 좀 더 실제적이며 다양한 맥락을 제공하는 프랑스어 교육방법을 모색해 보고자 하였다. 이에 본 연구자는 고등학교 프랑스어 수업에서 학습자가 흥미를 잃지 않고 프랑스어를 재미있게 배워나갈 수 있도록 하기 위해 현재 프랑스에서 방영되고 있는 TV 드라마 를 수업에 활용하는 방안을 연구하였다. 이 드라마는 2004년 첫 방송한 이래 현재까지도 인기리에 방송되고 있는 프랑스의 장수 드라마로서, 특히 다양한 민족을 등장시켜 프랑스의 대표적인 사회 현상인 다문화 국가에 대한 이해도를 높이는 데에도 유용하다. 특히 TV 드라마는 언어를 배우려는 학습자들에게 그 나라의 모습과 일상언어를 사실적으로 보여줌으로써 의사소통 능력을 향상시킬 수 있는 유용하고 효과적인 학습자료라고 판단하여, 프랑스 TV 드라마를 활용한 FLE (Français Langue Étrangère) 교육방안을 연구하게 되었다. 이에 대한 본 연구의 내용은 다음과 같다. 실제 자료(document authenthique)인 TV 드라마의 수업자료로서의 활용 가능성을 확인하기 위해 먼저 TV 드라마로 대변되는 영상매체의 교육적 효과 및 TV 드라마의 장•단점 그리고 TV 드라마를 활용한 수업의 필요성과 유의점에 대해 살펴보았다. 이어 외국어 교육에서 동기를 유발하기 위한 방법으로 Keller(1999)의 ARCS 모형을 제시하여 학습자의 동기를 유발시키고 흥미를 이끌어낼 수 있는 방안을 모색해 보았으며, 고등학교 프랑스어 교육 방안에 대한 논의를 위해 현재 국내 고등학교 교육에서 사용하는 프랑스어 교육과정과 교과서의 내용을 파악하고자 하였다. 이를 위해 교육과학기술부가 고시한 제 2011-361호 [별책 16]의 제2외국어과 교육과정과 현재 사용되고 있는 고등학교 프랑스어 교과서인 프랑스어Ⅰ(박영사)과 LE FRANÇAISⅠ(한국검인정/인천교육청)의 단원(Unité)별 교과 내용 및 본 연구에서 중점을 두고 있는 언화행위(Actes de parole)에 기반한 의사소통 기본표현을 분석하였다. 마지막으로 TV 드라마를 활용한 실제 프랑스어 수업을 위해, 프랑스 TV 드라마 를 소개하고, 수업자료로서 수업에 활용될 동영상을 선정하였다. 이 때 선정된 동영상은 고등학교 프랑스어 교육과정에서 권장하고 있는 의사소통 기본표현을 기반으로 언화행위(Actes de parole)에 중점을 두었다. 교안을 제작하기에 앞서 수업 절차로는 시청각 교수법(Méthode audio-visuelle)과 의사소통 접근법(Approche communicative)을 참고하였으며, 수업 모형으로는 영상자료를 활용한 것으로 대표적인 Kerridge(1983), Williams(1983), Allan(1991)의 수업 모형을 참고로 하였다. 이를 바탕으로 본 연구의 수업 절차 및 수업 모형을 제시하였으며, 고등학교 프랑스어 학습자를 대상으로 한 교수•학습 지도안을 고안하였다. TV 드라마를 중심으로 수업 안을 개발하게 된 이유는 다음과 같다. 첫째, TV 드라마 속 등장인물들이 사용하는 언어가 일상생활에서 즉시 사용 가능한 언어이기 때문이다. 둘째, TV 드라마는 학습 시대와 사회를 반영하므로 언어 학습과 동시에 자연스럽게 그 나라의 문화와 가치관을 이해하는 데도 효과적일 수 있다. 셋째, 영상매체를 활용한 수업은 학습자로 하여금 수업에 대한 부담감을 줄여주어 평소 수업시간에 소극적이던 학생들의 참여를 독려하는 데 보다 수월하다. 특히 빠르게 변하는 영상은 학습자의 호기심과 흥미를 유발시킬 수 있으며, 변화하는 교육 환경에 발맞추어 젊은 영상세대에게 보다 큰 학습 효과를 가져올 수 있다. 본 연구는 TV 드라마를 활용한 교수•학습 방법을 구축하기 위해 지속적이면서도 심화된 후속 연구가 필요하다고 보고 다음과 같이 제언하고자 한다. 첫째, 2009 개정 교육과정에 이어 2015 개정 교육과정에서도 여전히 의사소통 능력의 신장을 학습 목표로 삼고 있는 바, 이를 활용한 다양한 수업 방법과 영상매체 활용 기법이 개발되어야 할 것이다. 둘째, TV 드라마와 같은 영상매체의 시각적이고 청각적인 효과가 오히려 학습자들의 주의를 분산시킬 수 있어 수업 시간 전체를 위한 자료로 사용하기 보다는 수업의 보조자료로서 사용할 필요가 있다. 셋째, FLE에서 활용할 영상 자료에 대한 개발이 필요하다. 외국어 중에서도 영어나 일본어, 중국어는 비교적 콘텐츠가 많은 반면 아직까지 프랑스어와 관련한 영상 콘텐츠는 부족한 실정이다. 넷째, FLE에서 TV 드라마를 활용한 수업이 학습 목표 달성을 넘어 진정한 프랑스어 능력 신장으로 이어졌는지 확인할 수 있는 객관적인 평가 도구의 개발이 필요하다. 다섯째, 프랑스 TV 드라마를 활용하여 프랑스어 수업을 할 수 있는 교재 및 교사용 참고서의 개발할 필요가 있다. 그런 의미에서 교수자의 역할은 무엇보다 중요하며 영상매체를 통한 효과적인 교육을 위한 교수자의 끊임없는 연구와 노력이 요구된다.;Le monde est une société multiculturelle où des personnes de cultures différentes communiquent entre elles. En particulier, dans la réalité qui est exprimée comme la guerre culturelle, la communication entre les cultures est un domaine de recherche important, et l'intérêt pour l'augmentation de la compréhension culturelle est également en augmentation dans les études de langue étrangère. Par conséquent, en complétant l'éducation culturelle avec les drames télévisés, cette étude a pour but de chercher des moyens d'activer l'enseignement des langues, et cette étude recherche également des moyens d'éducation française qui peuvent être fournis de diverses manières en utilisant des drames télévisés. Le chercheur de cette étude a regardé la TV drame qui est actuellement diffusée en France pour identifier les moyens par lesquels les étudiants peuvent apprendre le français avec enthousiasme. Ce drame a commencé en 2004 et est toujours diffusé aujourd'hui. En particulier, de nombreuses ethnies semblent susciter la compréhension. Surtout, les drames de télévision montrent la conversation quotidienne et l'apparence de ce pays pour les étudiants qui veulent apprendre la langue. TV drame peut aider à améliorer les compétences en communication. Ainsi, FLE (Français Langue Étrangère) utilisant la télévision drame française a été étudiée. Par conséquent, le contenu de cette étude est le suivant. Pour vérifier la possibilité d'utiliser les dramatiques télévisées comme données pour la classe, l'importance et la nécessité de la classe à l'aide de TV drame est étudiée avec les forces et les faiblesses de la télévision dramatique. En outre, l'effet éducatif du milieu a également été étudié. Ensuite, le modèle ARCS de Keller (1999) est suggéré comme une méthode pour induire la motivation dans l'enseignement des langues étrangères pour chercher des façons de faire ressortir le plaisir et d'induire la motivation. Pour la discussion de l'enseignement secondaire français, les contenus du programme et du cours de français dans les écoles secondaires coréennes sont identifiés. Pour cela, le Français I (Youngsa Park) et LE FRANÇAISⅠ (Office Coréen/Ministère de l'éducation de Incheon) sont utilisés pour analyser les expressions de base de la communication basées sur ACTES DE PAROLE qui se concentre sur cette étude et les contenus par Unité. Enfin, pour la classe française en cours, TV drame française est introduit pour sélectionner le clip vidéo à utiliser en classe. La vidéo sélectionnée est centrée sur actes de parole pour l'expression de base de la communication qui est recommandée dans l'enseignement secondaire français. Avant de faire le plan de leçon, Méthode audio-visuelle et Approche communicative ont été référés pour la procédure de classe. Pour le modèle, les modèles de classe de Kerridge (1983), Williams (1983) et Allan (1991) ont été référés. Sur cette base, la procédure de classe et le modèle de classe de cette étude sont suggérés. En outre, les orientations basées sur les élèves qui apprennent le français aux lycées sont prises en considération. La raison pour développer la planification pour la classe basée sur le drame télévisé est comme suit. Premièrement, la langue utilisée par les personnages du drame télé est utilisée dans la vie quotidienne. Deuxièmement, le drame télé peut être efficace pour comprendre les valeurs et la culture du pays tout en enseignant la langue en reflétant la génération et la société. Troisièmement, il y a moins de fardeau pour la classe pour les apprenants où il peut être plus facile d'encourager la participation des élèves. En particulier, la vidéo qui change rapidement peut induire l'intérêt et l'excitation de l'apprenant. Ainsi, il peut apporter un effet d'apprentissage à l'environnement éducatif changeant. Cette étude établit des méthodes d'enseignement utilisant les dramatiques télévisées et suggère également ce qui suit lorsque des recherches plus poussées sont nécessaires. Tout d'abord, l'augmentation de la compétence de communication est toujours l'objectif de l'apprentissage dans le Cours d'éducation révisé de 2015, mais il doit y avoir plus de méthodes pour utiliser les vidéos dans l'apprentissage et plus de méthodes d'enseignement doivent être développés. Deuxièmement, les médias comme les drames télévisés sont visuels et auditifs, qui peuvent plutôt disperser l'attention des apprenants. Ce support ne doit pas être utilisé pour la classe entière mais utilisé comme données secondaires dans la classe. Troisièmement, il est nécessaire de développer la vidéo en utilisant FLE. Il y a beaucoup de contenus pour l'anglais, le japonais ou le chinois, mais il n'y a pas assez de contenu concernant le français. Quatrièmement, il est nécessaire de développer un outil d'évaluation subjectif afin de vérifier si l'objectif a été atteint en apprenant le français. Cinquièmement, il est nécessaire de développer une référence pour les enseignants et les matériels pédagogiques pour les étudiants à enseigner le français en utilisant des drames télévisés. Ainsi, le rôle de l'enseignant est très important qui nécessite une recherche sans fin et l'effort des enseignants pour une éducation efficace.
Fulltext
Show the fulltext
Appears in Collections:
교육대학원 > 불어교육전공 > Theses_Master
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Export
RIS (EndNote)
XLS (Excel)
XML


qrcode

BROWSE