View : 524 Download: 0

댓글에 투영된 중국인의 한국 영화 수용 양상

Title
댓글에 투영된 중국인의 한국 영화 수용 양상
Authors
WANG, BING
Issue Date
2017
Department/Major
대학원 동아시아학연구협동과정
Publisher
이화여자대학교 대학원
Degree
Master
Advisors
노상호
Abstract
中国与韩国自1992年建交以来,两国在政治、经济、社会、文化等方面都有着频繁的交流,尤其是在经济领域因达成了FTA协议从而成为了年交易额在3000亿美元以上的贸易合作伙伴。与此同时,在社会文化领域,1990年在中国中央电视台播放的《爱情是什么》成为了首部进入中国的韩剧,也拉开了韩剧进入中国的序幕。 20世纪90年代以后,自中国出现“韩流”一词,韩流便成为一种文化现象在世界范围内扩散开来,同时也对中国产生的了很大影响。韩流在中国的传播的过程中,韩剧始终起着非常重要的作用,例如《星梦奇缘》、《冬季恋歌》等韩剧的热播,让更多的中国人开始认识韩国并接触韩国文化。2005年在中国湖南卫视播放的《大长今》不仅将韩剧推向了高潮,同时也将韩餐文化引入了中国。此后韩流更是以多元化的元素在传播着韩国文化,但值得注意的是这其中始终离不开韩剧。2013年末到2014年初播放的《来自星星的你》更成为了一种现象级的韩剧,再一次带动了韩流的传播。 然而就在韩剧大举带动韩流的情况下,作为与韩剧体裁非常相近的韩国电影却没有为韩流做出太多贡献,在中国上映的韩国电影甚至可以用惨败来形容。那么到 底是什么原因造成韩国电视剧与韩国电影之间影响力的差别呢?本文将通过以中国人为对象的受众分析,反映出中国人对韩国电影的接受现况。《来自星星的你》与韩国电影《暗杀》中的女主角相同,都为在中国有着很高的人气的全智贤,同时《暗杀》也是在中国市场正式上映的电影,因此本文将选取两部作品来具体进行受众分析,以更好地达到研究目的。本文选取豆瓣为研究网站,并在《来自星星的你》和《暗杀》的评论中各选取4000条进行正面及负面的分析。通过对评论中所表现出的接受情况进行比较,找到韩国电影可从韩剧中借鉴的因素,从而为韩国电影在中国扩大影响力而提供思路。;중국과 한국이 1992년 수교를 통해서 상호 교류를 시작한 이후 한중 양국은 정치, 경제, 사회, 문화 등 다양한 분야에서 괄목할 만한 발전을 거듭하고 있다. 특히, 경제 분야에서 최근 한중 FTA가 체결되고 양국의 비준을 거쳐 발효되면서 양국은 연간 3000억 달러 이상의 중요한 무역 파트너쉽을 계속 발전시켜 나갈 수 있으리라고 기대하고 있다. 또한 사회와 문화적 측면에서는 1990년대 후반 중국 CCTV를 통해 한국 드라마 <사랑이 뭐길래>가 방영되면서 본격적인 한국 드라마의 중국 진출이 시작되었다. 1990년대 후반 중국 언론매체에서 이를 '한류'로 칭하였고 이는 하나의 전 세계적인 문화 현상으로 중국의 사회와 문화에 많은 영향을 끼쳤다. 중국내 한류의 전파 과정에서 한국 드라마는 항상 중요한 역할을 담당한다. 예를 들어 <별은 내 가슴에>나 <겨울 연가> 등과 같은 한국 드라마의 방송을 통해 중국인들은 한국을 새롭게 인식하기 시작하였다. 또한 중국인들은 드라마를 통해서 한국 문화에 노출되었다. 그 중 2005년 중국 호남 TV에서 방송된 <대장금>은 한국 드라마를 절정으로 다시 이끌었으며 한국 음식 문화가 중국에 크게 유입되는 계기를 마련하였다. 이후 한류는 더욱 다양한 요소들을 통해서 한국 문화를 전파하고 있다. 특히 한국 드라마의 역할은 필수불가결의 중요 쟝르로 자리 잡게 되었으며 2013년말부터 2014년 초까지 방송된 <별에서 온 그대>는 매우 커다란 사회적 반향을 불러일으킨 드라마로서 한류의 대중적 확산을 촉진하였다. 그러나 한국 드라마가 중국에서 한류를 이끄는 원동력이 되고 있는 반면 한국 드라마 장르와 가장 유사한 한국 영화는 상대적으로 큰 기여를 하지 못하고 있다. 극단적으로 말하면 중국에서 상영된 한국 영화는 참패라고도 말할 수 있을 정도이다. 따라서 본고에서 필자는 어떠한 원인으로 인해 유사한 영상 쟝르인 한국 드라마와 한국 영화가 중국내 영향력에 큰 격차를 보이고 있는지를 실증적으로 고찰하고자 한다. 본고는 중국인 팬들이 한국 드라마와 한국 영화에 대해서 느낀 감상을 자유롭게 표출하는 인터넷 사이트를 분석하여 중국인 팬들이 한국 드라마와 영화를 어떻게 인식하는지를 밝힐 것이다. 특히 분석 대상 작품은 한국 드라마 <별에서 온 그대>와 한국 영화 <암살>이다. 이 두 작품은 모두 중국에서 큰 인기를 얻고 있는 여배우 전지현을 주인공으로 하였다. 동시에 <암살>은 중국 시장에서 공식적으로 상영된 영화이다. 따라서 본고는 두 작품을 선택하여 중국인의 한국 드라마와 영화에 대한 수용 실태를 팬들의 글쓰기, 즉 일종의 팬들의 제2차 창작물을 통해서 분석하였다. 방법론상으로 보면 필자는 양적 분석과 질적 분석을 병행해서 두반(douban) 사이트에서 발견되는 <별에서 온 그대>와 <암살>의 댓글을 각각 4000개를 선정, 분류하였다. 그리고 댓글에서 반영된 수용 상황을 비교 및 분석하였다. 또한 해당 분석 결과를 토대로 한국 영화가 한국 드라마에서 참조할 수 있는 요소들을 탐색하고 이를 통해 중국에서 한국 영화가 영향력을 더욱 확대할 수 있는 실마리를 제공하고자 하였다.
Fulltext
Show the fulltextShow the fulltext
Appears in Collections:
일반대학원 > 동아시아학연구협동과정 > Theses_Master
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Export
RIS (EndNote)
XLS (Excel)
XML


qrcode

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

BROWSE