View : 858 Download: 0

비교의 두 항을 통해서 본 은유의 의미론적 분석

Title
비교의 두 항을 통해서 본 은유의 의미론적 분석
Other Titles
Analyse se´mantique de la me´taphore au travers de comparant et de compare´
Authors
金宣旻
Issue Date
1993
Department/Major
대학원 불어불문학과
Keywords
은유비교의미론불어
Publisher
이화여자대학교 대학원
Degree
Master
Advisors
황경자
Abstract
Le pre´sent me´moire a pour but d'examiner la diffe´rence de la nature des expressions me´taphoriques et des degre´s de difficulte´ de lours interpre´tations sous l'angle de la communication entre le destinateur comme inventeur de la me´taphore et le destinataire comme auditeur ou lecteur. Puisqu'on examine la me´taphore dans la communication dans laquelle l'important est la transmission de sens, il est naturel que les proble`mes de sens interviennent. Et on a adopte´ la point de vue de l'analyse componentielle, car on pense que la me´taphore est possible par l'existence de l'e´le´ment commun entre le compare´ et le comparant. Donc, les proble´mes des composantes se´mantiques sont essentiels et on a pre´sente´ quatre hypothe`ses en rappport avec eux. Elles sont comme lea suivantes: ① Un signifie´ est compose´ de composantes se´mantiques. ② Cellos-ci se diffe`rent par le nombre et le type selon l'individu, les groupes sociaux, ou le peuple comme communaute´ lingoistique. ③ Entre les composantes se´mantiques, il existe une hie´rarchisation en rappert avec les facteurs psychologiques et situatiennelles. ④Lorsqu'un sujet partant transmet ses ide´es, la plupart des cas il vise quelques conposantes de´termine´es . Dans le chapitre Ⅲ, on pre´sente la fac,on d'acque´rir le sens et la classification des composantes se´mantiques pour ve´rifier les hypothe`ses qu'on a pre´sente´es dans le chapitre Ⅱ. Ici on s'aperc,oit que les composantes se´mantiques sont stocke´es en me´moire par l'expe´rience directe ou indirecte et peuvent e^tre classe´es en gros en se`mes de´notatifs ou connotatifs, et en se`mes collectifs ou individuels. Dans le chapitre Ⅳ, avec les conditiens de la me´taphore, l'e´le´ment commun entre le compare´ et le comparant, on examine les divers types de me´taphore selon la fac,on de combinaison entre le compare´ et le comparant, et montre que la distance entre les deux termes, le degre´ de difficulte´ de l'interpre´tation, le degre´ de l'effet, ces trois sont en relation e´troite mutuellement. Donc, on affirme que la me´taphore concerne deux termes , et non un. D'apre´s cette e´tude, on peut affirmer que la me´taphore n'est pas une simple intersection de deux termes, mais un trope complexe lie´ a` deux termes et a` deux locuteurs.;본 논문의 목적은 각 은유 표현이 지니는 성격의 상이함과 그 해석의 난이도의 현저한 차이에 대한 윈인을 발신자-수신자의 양 입장을 고려하면서 또한 발신자에서 수신자로의 일방적인 의사 소통이라는 관점에서 규명하고자 하는 것이다. 의미 전달을 중요시하는 의사 소통의 관점에서 은유를 고찰하는 만큼 의미의 문제가 개입되는 것은 당연한 일이고, 또한 비교항, 피비교항 사이에 공통 요소가 존재함으로써 은유가 성립된다는 입장이기에 성분 분석의 관점을 택하였다. 따라서 본 논문에서는 의미 성분의 문제가 가장 기본적인 문제가 되고 있고, 이것과 관련된 4개의 가정을 2장에서 제시하였다. 4개의 가정은 3, 4장에서 은유현상을 의미 성분 중심으로 분석하면서 차례로 입증이 되는데, 그 가정의 내용은 다음과 같다. ① 하나의 시니피에는 의미 성분들로 구성되어 있고, ② 이 의미 성분들은 개인에 따라서, 더 넓게는 특정 사회 집단이나 민족이라는 언어 공동체에 따라서 그 종류나 수에 차이가 나며, ③ 의미 성분들 간에는 상호 위계관계가 존재하는데 이것을 심리적 요인과 대화의 상황과 관련이 있을 뿐 아니라, ④ 화자가 자신의 생각을 타인에게 전달하고자 할 때에는 대체로 특정 의미 성분들에 초점을 둔다는 것이다. 그 다음 장에서는 의미의 습득 방식을 르 니의 심리 언어학의 관점에서 제시하고 의미 성분에 대한 분류를 하였는데 여기서 우리는 의미의 습득은 경험에 의한 것임을 알게 되고 이 결과 가정 ②와③이 입증된다. 4장에서는 비교항과 피비교항이 서로 맺고 있는 관계를 중심으로 은유 현상을 탐구하였다. 우선 은유가 성립하기 위한 조건, 공통 요소의 의미를 두 항의 관계 측면에서 살펴보고, 두 항의 결합 방식에 따른 은유의 유형들을 구체적으로 제시하였다. 여기서 우리는 은유가 하나의 항이 아니라 두 항에 걸쳐 있고 이 둘을 연결해 주는 공통 요소가 각 항 내에서 어떤 위상을 지니느냐에 따라 대략 7가지의 은유 결합 방식이 가능하다는 것을 알 수 있다. 이 밖에도 의미소로서의 두 항 사이의 거리와 해석의 난이도, 효과를 상호 비교하였다. 이러한 과정을 통하여 은유가 겉으로는 단순해 보이지만 실상 그 내적인 구조는 두 항과 두 화자가 얽힌 상당히 복잡한 체계라는 것을 학인할 수 있었고, 앞으로는 이러한 점을 염두에 두고 하나의 말하는 방식으로서의 은유를 새롭게 바라보는 자세가 필요할 것으로 보인다.
Fulltext
Show the fulltext
Appears in Collections:
일반대학원 > 불어불문학과 > Theses_Master
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Export
RIS (EndNote)
XLS (Excel)
XML


qrcode

BROWSE