View : 843 Download: 0

고등학교 독일어 교과서에 나타난 지역사정 학습내용 연구

Title
고등학교 독일어 교과서에 나타난 지역사정 학습내용 연구
Other Titles
Eine Studie über die Landeskunde aus dem Lehrbuch für Oberschulen
Authors
정은성
Issue Date
2005
Department/Major
교육대학원 독일어교육전공
Publisher
이화여자대학교 교육대학원
Degree
Master
Abstract
일반적으로 외국어 수업은 해당 언어로 의사소통을 하는 것에 그 목적을 두고 있다. 그러나 의사소통 능력은 언어적인 기능면만을 터득해서 이루어지는 것이 아니며 의사소통으로서의 언어는 그 언어가 사용되는 사회와 연관 없이 전달되거나 습득될 수 없기 때문에 외국어 수업은 학습자들에게 문법, 어휘 같은 언어 자체에 대한 지식 외에도 지역사정을 함께 전달해 주어야 한다. 현재 우리나라 고등학교 독일어 학습자들의 주된 학습 매체는 교과서이다. 그렇기 때문에 교과서에 소개되는 독일어권 국가들의 지역사정 및 문화 내용이 얼마나 효율적으로 구성되느냐에 따라 독일어 학습과 독일어권 국가들에 대한 관심과 흥미의 정도는 달라질 수 있으므로 교과서가 담고 있는 그 내용은 매우 중요하다. 그러므로 교과서가 담고 있는 지역사정 학습내용은 일차적으로는 학습자들의 관심을 이끌어 낼 수 있고, 학습자들에게 실제로 필요하고, 학습자들이 독일어권 나라들의 문화에 대해 객관적인 평가를 내릴 수 있는 내용들로 구성되어야 한다. 이러한 적절한 지역사정 학습내용이 포함된 교과서는 학습자들에게 독일어와 독일어권 나라들의 대한 흥미와 관심을 높여 결과적으로 학습자의 독일어 능력 향상에 도움을 줄 수 있을 것이다. 하지만 현재 우리나라 독일어 교육에서는 지역사정 및 문화 학습에 대한 시도는 이루어지고 있으나 교육과정상의 구색을 맞추기 위한 형식적인 차원으로 여겨지며, 그 응용이 체계적으로 이루어지지 못하고 있는 실정이다. 가장 근본적인 이유는 우리나라의 독일어 교육에서 아직 지역사정에 관한 연구가 체계적으로 이루어지지 않았기 때문이며 아울러 현재 고등학교에서 독일어를 비롯한 제 2외국어 과목이 대부분의 학생들에게 흥미와 동기 없이 배우는 과목이라는 점도 그 원인이다. 하지만 이러한 모든 이유에도 불구하고 현재 지역사정은 여러 가지 상황과 맞물려 독일어 수업에서 그 역할을 간과할 수 없을 만큼 상당한 의미를 지니며 중요한 대안으로 대두되고 있음은 부인할 수 없는 사실이다. 그러므로 지속적인 연구로 학문적 기반을 마련하고 학제적 연구 등에 대한 적극적인 검토를 통해 난점들은 보완해 나가며 그에 따라 구체적이고 체계적인 교수법과 교과서 개발을 위한 적극적인 노력이 필요하다. 본 논문은 위의 사실을 바탕으로, 고등학교 교과서에 지역사정 학습내용을 효과적으로 구성할 수 있는 방법에 대해 연구하였다. 이를 위해 기존의 학자들이 제시한 다양한 교재분석 기준과 교육부가 고시하고 있는 지역사정 및 문화교육 관련 내용을 고찰하여 현재 고등학교 독일어 교과서를 분석할 수 있는 기준목록을 만든 후 그에 맞춰 '학습자의 관점'과 '지역사정 학습내용의 전달방식'이라는 2가지 테마로 고등학교 교과서 3종을 분석하였다. 분석을 통해 얻은 결과는 우리나라 고등학교 교과서는 초보자 학습자가 학습해야 할 다양한 지역사정 주제를 제시하고 있으며, 독일이나 독일어권 국가들에 대한 편견이나 우월감 등을 가질만한 소재는 다루지 않고, 다양한 사진과 그림을 적절하게 제시하여서 학습에 효과적이라는 것이었다. 반면에 지역사정 학습내용을 학습자의 수준을 고려하지 않고 제시하고 있고 다양한 텍스트를 제시하지 못하며 그 내용을 대부분 각 단원에서 따로 명시하고 있어 의사소통 능력을 향상을 위한 학습과 함께 이루어 지지 못하고 있으며 다루는 소재가 진부하다는 점도 알 수가 있었다. 필자는 위에 열거한 단점들을 바탕으로 교과서가 제시하는 지역사정 학습내용이 초보 학습자의 관점을 고려하면서도 적절하게 전달될 수 있는 개선안을 연구한 뒤, 개선안을 토대로 실제 독일어 수업에서 활용할 수 있는 독일어 교과서를 구상해보았다. 교과서에 있는 지역사정 학습내용을 교사가 어떠한 교수법을 가지고 적절하게 전달하느냐에 따라서도 학습의 양과 질이 달라질 수 있다. 그러므로 교사는 학생들의 지적능력을 고려하여서 교과서에 제시된 내용의 설명뿐만이 아니라, 필요에 따라서 광범위한 자료를 수집하여 수업의 현장에서 활용하여야 하며 지역사정 관련 교사연수를 정기적으로 실시하여서 새로운 정보와 지식을 습득하여야 한다. 무엇보다 아무리 좋은 교재와 교수법이 개발된다하더라도, 이를 수업의 현장에 적용하는데 제약을 받는다면 그것이 아무 의미가 없을 것이다. 그러므로 외국어 수업을 위한 학습 환경이 먼저 조성되어야 할 것이다.;Allgemein kann gesagt werden, daβ der Zweck des Unterrichts fu¨r eine ausla¨ndischen Sprache darin besteht, mit der betreffenden Sprache zu kommunizieren. Die Kommunikationsfa¨igkeit beinhaltet aber nicht nur die sprachlichen Funktionsseiten wie Sprechen, Ho¨ren, Lesen und Schreiben. Da die Sprache als ein Mittel der Kommunikation ohne Beziehung zur Gesellschaft nicht u¨bermittelt und erlernt werden kann, muβ der Unterricht, in dem die Fremdsprache verwendet werden soll, fu¨r die ausla¨ndische Sprache den Lernenden neben dem Wissen u¨ber die Sprache selbst auch die Landeskunde vermitteln. Zur Zeit ist das Hauptlehrmaterial fu¨r Lernende der deutschen Sprache in Korea das Lehrbuch. Daher ist der Inhalt des Lehrbuchs sehr wichtig, weil die Interesse und Anteilnahme am Lernen der deutschen Sprache und an die deutschsprachigen La¨nder danach gea¨ndert werden kann, wie effektiv im Lehrbuch die Landeskunde und Kultur der deutschsprachigen La¨ndern zusammengesetzt und dargestellt sind. Aus diesem Grund muss der Inhalt des Lehrbuchs im Bezug auf die Landeskunde das Interesse der Lernenden hervorrufen und mit dem Element zusammengesetzt werden, das die Lernenden tatsa¨chlich beno¨tigt, um eine objektive Bewertung u¨ber die Kultur der deutschsprachigen La¨nder mo¨glich zu machen. Die Lehrbu¨cher, die die entsprechenden Inhalte u¨ber die oben erwa¨nhten Landeskunde beinhalten, ko¨nnen eine grosse Hilfe für den Lernenden hinsichtlich der Fa¨higkeitserho¨hung der deutschen Sprache insofern leisten, indem das Interesse und die Anteilnahme an der deutschen Sprache und den deutschsprachigen Lander gesteigert wird. Beim Unterrichten der deutschen Sprache in Korea wird versucht, Landeskunde und das Erlernen der Kultur in den Vordergrund zu stellen, aber dies scheint nur eine formale Dimension für die Zusammenstellung des Lehrkurses zu sein, denn in der Tat ist es so, dass dessen Anwendung nicht systematisch befolgt wird. Die grundlegende Ursache hierfu¨r ist, dass die Forschung u¨ber die den landeskundlichen Aspekt beim Lehren der deutschen Sprache in Korea noch nicht systematisch erfolgt ist. Im Weiteren kann auch genannt werden, dass das Lehrfach Deutsch den Schu¨lern in der Hoheren Schule ein belastigendes Fach für die Hochschulaufnahmepru¨fung ohne jegliches Interesse und Motivation geworden ist und der Unterricht streng nach Lehrplan innerhalb der knappen Unterrichtszeit gehalten wird. In dieser Abhandlung wird versucht auf Grund der obigen Tatsache die Methode zu entwickeln, mit dem Lehrbuch die Inhalte über Landeskunde zu u¨bermitteln. Fu¨r diese Arbeit werden die verschiedenen Kriterien für die Lehrbuchanalyse, die die bestehenden Wissenschaftler dargeboten haben, zur Betrachtung hinzugezogen und daraus wird eine Grundliste zur Anlayse des Lehrbuchs für Deutsch in der Hoheren Schule in Korea erstellt. Anschlieβnd wird nach dieser Liste in zwei Themenbereiche unterteilt, "die Perspektive des Lernenden" und "die übermittlunsmethode der Lehrinhalte im Bezug auf die Landeskunde" sowie die Analyse der drei verschiedenen Lehrbu¨cher fu¨r Deutsch in der Ho¨heren Schule. Das Ergebnis der Analyse zeigt, dass die Lehrbu¨cher für Deutsch in der Ho¨eren Schule in Korea die Themen im Bezug auf die verschiedenen Ho¨heren für Anfa¨ger beinhalten und die Inhaltsstoffe u¨ber Vorurteile oder überlegenheitsgefu¨hle gegenu¨ber den deutschsprachigen Laünder nicht behandeln und effektiv zum Lernen sind, weil die verschiedenen Fotos und Bilder entsprechend dargeboten sind. Im Gegensatz dazu kann auch festgestellt werden, dass die Lerninhalte im Bezug auf die Landeskunde ohne Beru¨cksichtigung des Niveaus des Lernenden dargeboten sind und die Texte auch nicht verschieden aufgenommen sind. Die Inhalte stehen nicht in Einklang mit der Erhühung der erlernten Kommunikationsfa¨higkeit, weil sie hauptsachlich in jeden Einheiten separat dargestellt sind. Zudem sind die behandelten Stoffe seicht. Der Verfasser hat unter Berücksichtigung der oben erwa¨hnten Probleme ein neues Lehrbuch aufzustellen versucht, indem eine Verbesserung vorgeschlagen wird, so dass die Lerninhalte im Bezug auf die Landeskunde innerhalb des Lehrbuchs die Perspektive des Lernenden berücksichtigen und dadurch sehr angemessen den Lernenden übermitteln werden ko¨nnen. Auf Grund dieses Verbesserungsvorschlags wird ein Lehrbuch für die deutsche Sprache aufgestellt, das man in der Deutschstunde in der Schule verwenden kann. Die Qualite und Quantite des Erlernens sind abhangig davon, mit welcher Didaktik der/die Lehrer/innen die Lerninhalte im Bezug auf die Landeskunde angemessen U¨bermitteln ko¨nnen. Daher ist es sehr erforderlich, dass der/die Lehrer/innen unter Berücksichtigung der interlektuellen Fa¨higkeit der Schler/innen nicht nur anschauliche Erkla¨rungen über die Inhalte des Lehrbuch abgeben, sondern zugleich je nach Bedarf umfangreiche Unterlagen sammeln, um sie dann im Unterricht zu verwenden. Der/die Lehrer/innen mu¨ssen sich stets neue Informationen und Wissen aneignen, indem sie an Ausbildungen oder Schulungen im Hinblick auf landeskundliche Themen teilnehmen, die nach Meinung des Verfassers regelmaβig durchgeführt werden sollen. Daher hat es weder Bedeutung noch ist es sinnvoll, wenn man sich trotz eines gut entwickeltem Lehrbuchs und guter Didaktik nur auf die Anwendung beschraünkt. Aufgrund dieser Tatsache muss in erster Linie ein entsprechendes Lernklima fuür den Unterricht der auslaündischen Sprache zusammengesetzt werden.
Fulltext
Show the fulltext
Appears in Collections:
교육대학원 > 독일어교육전공 > Theses_Master
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Export
RIS (EndNote)
XLS (Excel)
XML


qrcode

BROWSE