Browsing "통역번역대학원" byIssue Date

Jump to a point in the index:
Or type in a year:
  • Sort by:
  • In order:
  • Results/Page
  • Authors/Record:

Showing results 1 to 20 of 58

Issue DateTitleAuthor(s)Type
2022고급 중국어 학습자의 성조 오류 분석신지혜Master's Thesis
2022A survey of translation and interpreting studies doctoral students’ experiences Findings and implications for doctoral training in South Korea이지은Article
2021비즈니스 통역사 역할 연구안희연Doctoral Thesis
2021Market demand for conference interpreting in South Korea: Sifting through the signals허지운Article
2021Help me to help you to help me: a conversation analytic study of other-initiated repairs in a case of Korean-Russian interpreter-mediated investigative interviews in South Korea이지은Article
2021Market demand for conference interpreting: Key factors affecting recruiting decisions in South Korea허지운Review
2021A survey of Korean elementary schoolteachers on their communication with students and parents from migrant backgrounds and the need for quality language services이지은Article
2020전문가와 학생의 번역 과정에 나타난 검색 및 자기교정 관찰 연구김자경Doctoral Thesis
2020The impact of translated Harry Potter on children's fantasy literature system in South Korea신지선Review
2020동시통역에 있어서 자기평가 모델을 위한 시론김문희Master's Thesis
2020한중 순차통역에서 한국어 모국어 학습자의 통역 사례 고찰김자영Master's Thesis
2019루쉰(魯迅) 『彷徨』 번역서의 시대별 다시쓰기 연구이슬이Master's Thesis
2019학습자 중심 통역 평가 교육을 위한 실행연구상우연Doctoral Thesis
2019Linguistic Iconicity in Literary Translation김나영Master's Thesis
2019한영 번역시의 문체 번역에 대한 고찰정태선Master's Thesis
2019한중 번역 소설의 연결 표지 명시화 연구웨이잉Master's Thesis
2019A case study of community interpreting services for multicultural families in South Korea장애리; 최문선; 허지운Book Chapter
2018唐诗的韩文译本比较研究왕일Master's Thesis
2018Feedback on feedback: Guiding student interpreter performance이지은Article
2018Why not go online ?: A case study of blended mode business interpreting and translation certificate program이지은; 허지운Article