View : 240 Download: 0

한·중 미래 표지에 대한 대조 연구

Title
한·중 미래 표지에 대한 대조 연구
Other Titles
A comparative study of the future makers in Korean and Chinese : Focusing on ‘-gess-’,‘-(eu)l geosi-’and ‘hui’,‘yao’
Authors
YAO, QIUTING
Issue Date
2023
Department/Major
대학원 국어국문학과
Publisher
이화여자대학교 대학원
Degree
Master
Advisors
임동훈
Abstract
본고는 미래시제의 존재 여부는 줄곧 언어학술계에서 논쟁이 많이 받아 왔다. 미래시제의 존재를 인정하고 한국어의 미래 표지 '-겠-', '-(으)ㄹ 것이-' 및 중국어에서 사용 빈도 가장 높은 것은 미래 표지'會(hui)','要(yao)'를 중심으로 논의하고자 한다. 앞선 연구에서 '-겠-','-(으)ㄹ 것이-'와 ''會(hui)','要(yao)'를 대조 연구는 주로 추측·양태 표현의 기반으로 전개하지만 미래 표현 용법에 관한 연구를 많지 않다. 이에 본고는 한국어의 '-겠-','-(으)ㄹ 것이-' 및 중국어의 '會(hui)','要(yao)'를 용법을 제시하고, '-겠-','-(으)ㄹ 것이-'과 '會(hui)','要(yao)'의 통사적·의미적 특징을 중심으로 사용 차이를 밝히며 두 언어의 시제 표현에 대한 더욱 깊은 인지를 있는 목적이 두고 있다. 이를 위해 1장에서는 연구 목적 및 연구의 필요성을 제시하고, 선행연구를 검토하였다. 그리고 본고의 연구 대상의 범위를 정하고 연구 대상에 관한 연구 방법을 제시하였다. 2장에서는 본 연구의 내용을 충분히 이해를 하기 위해서 미래 표지에 대한 기본 배경을 제시하였다. 먼저 시제, 상과 양태의 개념을 설명하여 시제에 관한 포괄적인 연구를 제시하였다. 다음에 한국어와 중국어 각각 시제 체계, 상의 체계 및 양태 체계에 관하여 서술하였다. 3장에서는 위에 이론적 기초 기반으로 ‘-겠-’, ‘-(으)ㄹ 것이-’ 와 '會(hui)','要(yao)'의 의미적 특징을 살펴보고자 한다. ‘-겠-’, ‘-(으)ㄹ 것이-’ 와 '會(hui)', '要(yao)'를 나타나는 의미를 대상으로 귀납 및 정리하여 제시하였다. 한국어의 '-겠-','-(으)ㄹ 것이-'과 중국어의 '會(hui)', '要(yao)'는 각각의 의미적인 차이점을 파악하고 의미적 특징을 제시하였다. 4장에서는 '-겠-', '-(으)ㄹ 것이-' 와 '會(yao)', '要(yao)'를 나타나는 텍스트를 분석하여 통사적인 특징을 파악하고자 한다. 본고는 말뭉치를 통해 '-겠-', ‘-(으)ㄹ 것이-’ 와 '會(yao)', '要(yao)'를 포함하는 문장을 찾아보고 정리하여 제시하였다. 이에 문장 유형과 문장 성분별로 분포 양상을 제시하고 또한 인칭, 시제의 제약과 부정 형식 등 측면에서 구체적인 탐구를 진행하였다. 차이점과 유사점을 분석하고 두 언어 서로 대응 관계를 볼 수 있다. 5장은 앞에서 논의한 바를 정리하고, 연구 결과를 최종적으로 정리하고 한계를 밝혔다. 한국어와 중국어 시제 표현의 이해하기 위해 더욱 도움이 된다는 것을 바란다.;The purpose of this study is to observe the degree to which Korean and Chinese are grammatically similar in terms of tenses and to what extent there are differences. In the tenses, the endings' -gess-', '-(eu)l geosi-' represented by the Future tense of Korean, and the corresponding Chinese morphological expressions' hui' and 'to' are historical, similar and different in meaning. The first chapter presents the purpose of research and the necessity of research, and reviews previous studies. In addition, the scope of the research subject in this paper was determined and a research method on the research subject was presented. This thesis will analyse Korean future tense makers '- gess-', '-(eu)l geosi-' and Chinese future tense makers 'yao', 'hui', the meaning of features and general history. The second chapter in order to fully understand the content of this study, the basic background for future markers was presented. First explained the concept of tense, award and modality to present a comprehensive study on tense. The following is a description of the tense system, award system, and modality system respectively in Korean and Chinese. The third chapter will analyze and compare the features of meaning of the Korean '-gess-', '-(eul)l geosi-' and Chinese 'hui', 'yao'. Examine the meaning in future time according to the dictionary meaning. Divide meaning into future, speculation, and intent. Each semantic difference was identified and semantic characteristics were presented. The fourth chapter analyzes and compares the syntactic features of the Korean future tenses makers ‘-gess’- and ‘-(eu)l geosi- and the Chinese future tenses makers `hui’ and ‘yao, and describes the similarities and differences. Finally, Chapter 5 summarized the foregoing discussion, cleared up the results of this research and revealed the limitations. Concluding the differences in meaning and syntactic features between Korean future marks '-gess-', '-(eu)l geosi-' and Chinese future marks' hui' and 'yao'.
Fulltext
Show the fulltext
Appears in Collections:
일반대학원 > 국어국문학과 > Theses_Master
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Export
RIS (EndNote)
XLS (Excel)
XML


qrcode

BROWSE