View : 464 Download: 0

한중 완곡어의 형태론적 대조 연구

Title
한중 완곡어의 형태론적 대조 연구
Other Titles
A morphological contrastive study on euphemisms in Korean and Chinese
Authors
Shi, Meng
Issue Date
2022
Department/Major
대학원 국어국문학과
Publisher
이화여자대학교 대학원
Degree
Master
Advisors
최형용
Abstract
본 연구의 목적은 한국어와 중국어 완곡어의 품사적 특성과 단어 구성 방식의 공통점과 차이점을 규명하는 데에 있다. 본 연구는 총 다섯 장으로 구성된다. 1장에서는 완곡어의 특징을 살펴보고 기존의 한중 완곡어에 관한 개별적인 연구와 한중 완곡어의 대조 연구가 의미적 특성에 집중하여 형태론적 특성에 관한 연구가 없는 실정을 발혔다. 이에 따라 본 연구의 목적과 필요성을 제시하였다. 2장에서는 한중 완곡어의 개념과 범위를 각각 정리한 후에 한중 완곡어의 형태론적 대조를 위한 완곡어의 개념과 범위를 설정하였다. 우선 한중 완곡어의 형식을 품사와 단어 구조 방식을 분석할 수 있는 단어로 한정하였다. 또한 선행 연구에서 나온 예시 위주로 본고의 연구 대상을 선정하였으나 본 연구에서 설정한 완곡어 특성에 따라 일부 단어를 제외하고 일부 단어를 추가하여 본고의 연구 대상을 최종적으로 선정하였다. 3장에서는 한중 완곡어를 각각 명사와 동사로 나뉘어서 논의하여 그들의 품사적 공통점과 차이점을 살펴보았다. 4장에서는 한중 완곡어의 단어 구조 방식을 단일어와 복합어로 나뉘어서 논의하여 한중 완곡어의 단어 구조 방식의 공통점과 차이점을 기술하였다. 5장에서는 본 연구의 전체 내용을 요약하고 남은 문제를 제시하였다.;The purpose of this study is to compare the euphemisms of Korean and Chinese, and to find out the morphological similarities and differences between Korean euphemisms and Chinese euphemisms. Chapter 1 confirms the purpose of this study and examines existing research through three parts. The study in Korean euphemism, the study in Chinese euphemisms, and the contrastive study on euphemisms in Korean and Chinese. Through these researches we find that the existing research have been concentrate on the meaning of euphemisms. To understand the euphemisms, it’s also necessary to analyse it from morphological perspective and there is no study has discussed this. So this study has concentrated on morphological similarities and differences between Korean euphemisms and Chinese euphemisms. Chapter 2 described the main the oretical backgrounds that form the basis of the discussion in this paper. And revealed the concept and scope of euphemisms in this study. Both Korean enphemisms and Chinese enphemisms are include words, phrases. But for the comparation on morphological contrastive, the scope of this study has been defined in words. Chapter 3 confirmed the characteristics of euphemisms in Korean and Chinese. And examing the Korean euphemisms and Chinese euphemisms through euphemisms of pronounce and euphemisms of verb. And then revealed the similarties and differences on the euphemisms between the two languages. Chapter 4 reviewed the euphemisms of Korean and Chinese from the perspective of the word formation method and compared them. The euphemisms were largely divided into derivative word and compound word. Then the euphemisms were be compared through these two parts. Chapter 5 summarizes the discussion of main topic in its cunclusion and mentioned the remaining issues and future tasks.
Fulltext
Show the fulltext
Appears in Collections:
일반대학원 > 국어국문학과 > Theses_Master
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Export
RIS (EndNote)
XLS (Excel)
XML


qrcode

BROWSE