View : 921 Download: 0

Full metadata record

DC Field Value Language
dc.contributor.advisor박창원-
dc.contributor.authorLIU CHANG-
dc.creatorLIU CHANG-
dc.date.accessioned2020-08-03T16:31:22Z-
dc.date.available2020-08-03T16:31:22Z-
dc.date.issued2020-
dc.identifier.otherOAK-000000168402-
dc.identifier.urihttp://dcollection.ewha.ac.kr/common/orgView/000000168402en_US
dc.identifier.urihttps://dspace.ewha.ac.kr/handle/2015.oak/254744-
dc.description.abstract본 연구는 중·고급 중국인 학습자를 대상으로 한국어 겹받침 발음에 대한 인식 양상을 알아보고자 한다. 이를 통해 중국인 학습자가 숙달도에 따라 겹받침 발음의 인식과정에서 모국어, 학습 환경, 어휘의 사용빈도 등 요인의 영향을 분석한다. 뿐만 아니라 중국인학습자의 인식 오류 원인을 밝힌다. 본 연구의 내용을 요약하면 다음과 같이 구성했다. 제1장에서 본 연구의 연구 목적과 필요성을 제시하였다. 선행연구의 문제점을 밝히고, 보완하는 연구방법을 제시한다. 제2장에서는 제2언어 습득에 영향을 미치는 요인을 제시한다. 이와 관련한 한국어의 표준 발음과 현실 발음, 한국인의 발음 실태를 제시한다. 뿐만 아니라 한국어와 중국어의 자음체계, 음절구조, 음운규칙 등을 대비하여 그 유사성을 분석한다. 제3장은 본 연구의 실험방법을 제시한다. 예비 실험을 통해 실험의 문제점을 찾아내고 수정 및 보완점을 제시한다. 제4장에서 실험의 결과를 통해 중국인 학습자들의 인식하기 쉬운 겹받침과 음운규칙을 밝힌다. 제5장에서는 중국인 학습자의 인식 양상을 밝힌다. 이를 통해 중국인 학습자의 인식 오류 원인을 분석한다. 제6 장에서 본 연구의 시사점과 한계점을 밝히고 결론을 내린다. 실험결과를 요약하면 다음과 같다. 중국인 학습자 한국어의 자음군단순화에 대한 인식 양상을 다음 3가지 특징이 있다. 첫째. 한국어의 겹받침을 뒷자음을 탈락시켜 앞자음으로 발음하는 경향이 있다. 실험결과에서 앞자음으로 발음하는 겹받침의 정답률은 뒷자음으로 발음하는 겹받침보다 높은 편이다. 둘째. 모국어의 영향 외에는 겹받침의 사용빈도와 연관성이 있다. 셋째, 중급 중국인 학습자가 겹받침의 두 자음을 모두 발음한다는 사람이 많다. 그러나 고급 학습자는 이런 오류를 많이 발생하지 않는다. 한국어 겹받침과 자음의 결합에 적용하는 음운규칙의 실험결과를 정리하면 다음과 같다. 첫째, 자음군단순화의 정답률이 높은 겹받침은 복수 음운규칙을 적용 후의 정답률도 높은 편이다. 둘째, 언어내 간섭으로 인한 오류가 발생한다. 용언 겹받침의 유기음화는 자음군단순화를 적용하지 않지만 체언 겹받침의 유기음화는 자음군단순화가 선행해야 한다. 그러나 ‘값하고’는 [갑타고]를 선택하는 사람 많다. 이런 오류는 언어내 갑섭으로 인한 오류로 생각한다. 셋째, 음운규칙별의 정답률을 보면 중급 학습자의 정답률이 높지 않는 부분이 고급까지는 폭 넓게 개선하였다. 연음규칙의 실험결과를 보면 중국인 학습자들이 중급부터 잘 인식하였다. 다만, ‘없어서’, ‘값이’의 ‘ㅅ’은 ‘ㅆ’으로 발음하는 것은 반 정도의 중국인 학습자가 인식하기 어렵다. 본 연구에서 모국어와 숙달도 이외 어휘의 사용빈도와 근린성 밀도의 영향을 봤다. 어휘의 근린성 밀도는 본 연구에서 겹받침별, 음운규칙별의 사용빈도로 볼 수 있다. 본 연구에서 자음군단순화를 제외한 음운규칙의 정답률 순위는 음운규칙의 사용빈도의 순위와 일치한다. 겹받침별로 볼 때 언어적 요인을 배제한 후에 겹받침의 사용빈도의 순위와 일치한다. 이결과를 통해 어휘의 근린성 밀도가 높을수록 학습자가 인식하기 쉬운 것을 입증하였다. 어휘의 사용빈도의 영향에 대해 본 연구에서 저 빈도수의 단어가 오히려 고 빈도수의 단어보다 더 높은 정답률이 나오는 경우가 있다. 예를 들면, 연음에서 ‘없어서’와 ‘값이’ 등이 있다. 이런 결과로 어휘의 사용빈도가 높을수록 반드시 정적 영향을 주는 것이 아니다. 마지막은 한국어 겹받침 발음의 인식 양상은 3가지로 나눌 수 있다. 1. 겹받침 발음에 대한 인식양상은 한국어의 표준발음과 일치하는 경우이다. 2. 표준발음이 아니지만 한국인의 현실발음으로 인식하는 경우이다. /ㄺ, ㄼ/에 대한 인식은 이런 경우에 속한다. 3. 표준 발음과 현실에서 모두 존재하지 않는 발음으로 인식하고 있다. 예를 들면 중국인 학습자 경음화의 문제로 인한 오류이다. 본 연구는 중국인 학습자가 한국어의 겹받침 발음의 인식 양상을 분석하고. 중국인 학습자들의 한국어의 겹받침 발음의 인식 오류 양상을 밝히고 그 원인을 제시했다. 본 연구를 통해 제2언어 인식과정에서 모국어의 영향, 어휘의 사용빈도 및 어휘의 근린성 밀도의 중요성을 보인다.;This study aims to examine the aspects of Chinese intermediate and advanced learners' recognition of the pronunciation of double final consonants in the Korean language. In this process, the effects of factors such as mother tongue, learning environment, and frequency of vocabulary use on the process of recognizing the pronunciation of double final consonants are analysed, according to the proficiency of the Chinese learners. Moreover, the cause of recognition errors of Chinese learners is clarified. The contents of this study are summarized as follows.1 presents the purpose and necessity of this study. The problems of prior research are discussed and supplementary research methods are suggested. Chapter 2 presents factors that affect second language acquisition. In that regard, the standard and actual pronunciation of Korean and the way Koreans pronounce words in real life are presented. In addition, the similarities of the Korean and Chinese language are analysed through a comparison between the consonant system, syllable structure, and phonological rule of the two languages. Chapter 3 presents the experimental method of this study. Through preliminary experimentation, the problems of the experiment and points for revision are identified. In Chapter 4, based on the results of the experiment, double final consonants and phonological rules that can be easily recognized by Chinese learners are identified. Chapter 5 establishes the aspects of recognition and analyses the cause of recognition errors of Chinese learners. Chapter 6 identifies the implications and limitations of this study and draws a conclusion.results of the experiment are as follows. There are three characteristics of the Chinese learners' recognition of consonant cluster simplification in Korean. First, the Chinese learners tend to drop the second final consonant and pronounce the first final consonant. Experimental results show that, regarding words with double final consonants, the percentage of correct responses of words that should be pronounced by the first final consonant is higher than that of answering words that need to be pronounced by the second final consonant. Second, other than the influence of mother tongue, the Chinese learners' recognition of consonant cluster simplification in Korean is related to the frequency of the use of double final consonants. Third, many Chinese intermediate learners pronounce both the first and second final consonants, whereas advanced learners are less likely to make this error. Experimental results of the phonological rule applied to the combination of double final consonants and consonants in Korean are as follows. First, double final consonants with a high percentage of correct responses of consonant cluster simplification also have a high percentage of correct responses after applying the multiple phonological rules. Second, errors occur due to language interference. While consonant cluster simplification is not applied to aspiration of double final consonants of predicates, aspiration of double final consonants of substantives must be preceded by consonant cluster simplification. However, many learners chose the pronunciation /gaptago/ for the word '값하고' which should be pronounced as /gaphago/. Such error was most likely due to language interference. Third, regarding the percentage of correct responses of the phonological rules, advanced learners showed a broad improvement in areas in which intermediate learners often responded incorrectly. to the experimental results, Chinese learners well recognized prolonged sounds beyond the intermediate level. However, it was difficult for nearly half of Chinese learners to recognize the pronunciation of /s/ as a tense sound /ss/ for the words /upssuhsuh/ and /gapssi/.this study, the effects of frequency of use and neighbourhood density of vocabulary were examined along with mother tongue and language proficiency. Neighbourhood density of vocabulary may be considered as the frequency of use of double final consonants and phonological rules. Regarding phonological rules, the one with the highest percentage of correct responses, excluding consonant cluster simplification, also had the highest frequency of use. Regarding double final consonants, the one with the highest percentage of correct responses, excluding the linguistic factor, also have the highest frequency of use. These results verify that the higher the neighbourhood density of vocabulary, the easier it is for learners to recognize double final consonants and phonological rules.regards to the effects of frequency of vocabulary use, words used less often, such as /upssuhsuh/ and /gapssi/, which have prolonged sounds, had a higher percentage of correct responses than words used more often. Hence, high frequency of vocabulary use does not necessarily have a positive effect. Finally, the aspects of Chinese learners' recognition of the pronunciation of double final consonants in Korean may be divided into three categories. First, the aspects of recognition of the pronunciation of double final consonants in Korean are consistent with the standard pronunciation of Korean. Second, some pronunciations are not standard but are recognized as actual pronunciations by Koreans. Third, the pronunciations recognized by Chinese learners are neither standard nor actual. For example, Chinese learners make errors due to tensification. this study, the aspects of Chinese intermediate and advanced learners' recognition of the pronunciation of double final consonants in Korean were analysed, and the aspects and causes of recognition errors were identified. This study showed the importance of the effect of mother tongue, the frequency of vocabulary use, and the neighbourhood density of vocabulary in the recognition process of a second language.-
dc.description.tableofcontentsⅠ. 서론 1 A. 연구의 목적 및 연구의 필요성 1 1. 연구의 목적 1 2. 연구의 필요성 2 B 선행 연구 검토 및 문제 제기 6 1. 선행 연구 검토 6 2. 선행 연구 문제 제기 15 C. 연구 범위 및 연구 방법 17 Ⅱ. 중국인 학습자 한국어 겹받침 발음에 대한 인식과정의 영향 요인 20 A. 제2 언어 습득에 영향을 미치는 요인 20 B. 한국어 겹받침의 발음 23 1. 겹받침의 표준 발음 23 2. 겹받침의 현실 발음 29 C. 한중 자음체계와 음절구조 대비 33 1. 한중 초성 대비 33 2. 한중 종성 대비 36 3. 한중 음절구조 대비 36 D. 한중 음운 규칙 대비 47 1. 한국어의 표면음성제약과 음운 규칙 48 2. 중국어의 표면음성제약과 음운 규칙 51 3. 한중 음운 규칙 대비 56 4. 한국어 음운 규칙의 사용빈도 66 Ⅲ. 실험의 설계 및 실험 방법 69 A. 실험의 목적 및 실험 자료 69 B. 실험 방법 83 C. 예비 실험 84 1. 선택지의 구성 및 피험자의 선정 84 2. 실험 결과 분석 87 D. 본실험과 예비 실험의 차이점 103 Ⅳ. 한국어 겹받침 발음에 관한 중국인 학습자의 인식 양상 105 A. 자음군단순화의 실험 결과 105 B. 자음 앞에 겹받침 발음의 실험 결과 112 1. 겹받침별 실험 결과 114 2. 음운 규칙별 실험 결과 126 C. 모음 앞에 겹받침 발음의 실험 결과 134 Ⅴ. 중국인 학습자 한국어 겹받침 발음에 대한 인식 오류 양상 분석 137 A. 자음군단순화에 대한 인식 오류 양상 137 B. 자음 앞에 겹받침 발음에 대한 인식 오류 양상 142 C. 모음 앞에 겹받침 발음에 대한 인식 오류 양상 155 D. 실험 결과 재정리 160 Ⅵ. 결론 167 참고문헌 173 부록 182 Abstract 200-
dc.formatapplication/pdf-
dc.format.extent1999301 bytes-
dc.languagekor-
dc.publisher이화여자대학교 대학원-
dc.subject.ddc800-
dc.title한국어 겹받침 발음에 관한 중국인 학습자의 인식 양상 연구-
dc.typeDoctoral Thesis-
dc.title.subtitle중·고급 학습자를 중심으로-
dc.title.translatedA Study on Chinese Korean Language Learners' Recognition of the Pronunciation of Double Final Consonants in the Korean Language: Focused on Intermediate and Advanced Learners-
dc.creator.othernameLIU CHANG-
dc.format.pagexiii, 203 p.-
dc.identifier.thesisdegreeDoctor-
dc.identifier.major대학원 국어국문학과-
dc.date.awarded2020. 8-
Appears in Collections:
일반대학원 > 국어국문학과 > Theses_Ph.D
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Export
RIS (EndNote)
XLS (Excel)
XML


qrcode

BROWSE