View : 732 Download: 0

플립러닝을 활용한 한국어 설득 화행 교육 방안 연구

Title
플립러닝을 활용한 한국어 설득 화행 교육 방안 연구
Other Titles
Applying Flipped Learning to Teaching Methodology of Persuasion Speech Act in Korean: Taking Chinese advanced Korean Learners as the Objects
Authors
NIU, LEI
Issue Date
2020
Department/Major
대학원 국어교육학과
Publisher
이화여자대학교 대학원
Degree
Master
Advisors
권순희
Abstract
본 연구의 목적은 중국인 고급 한국어 학습자의 일상 대화 상황에 나타난 설득 화행 사용 양상을 분석하고 플립러닝을 활용한 효과적인 설득 화행 교육 방안을 제안하는 데 있다. 따라서 본 연구에서는 플립러닝의 장점을 한국어 설득 화행 교육과 결합하여 새로운 교육 효과를 모색하였다. 제2 언어 교육에서 의사소통 능력이 강조되어 오면서 한국어 교육 분야에서도 화행 교육에 관한 연구가 많이 이루어지고 있다. 그러나 대부분의 연구들은 거절, 요청, 사과 화행에 치우쳐 있고 설득 화행에 관한 연구는 다른 분야에 비해 연구가 불충분하다. 설득 화행은 결코 간단한 발화가 아니며, 상대방의 이어질 행동이나 발화를 기대하는 언어활동이며 사람 간의 관계를 유지하는 중요한 역할을 하기도 한다. 따라서 상대방이 자신의 제안, 생각이나 주장을 받아들일 수 있도록 하는 설득 화행 교육은 모국어 교육뿐만 아니라 제2 언어 교육에서도 이루어져야 할 과제이다. 설득 화행을 수행할 때는 정확한 문법, 어휘 등 언어 능력도 필요하지만 표현 방식 역시 중요하다. 따라서 설득 화행 교육은 한국어 교육에서 빠질 수 없는 부분이다. 일반적으로 설득 화행을 수행할 때가 다른 화행보다 상대적으로 높은 언어 능력을 요구한다. 이러한 이유 때문에 한국어 교육에서는 초급 학습 단계보다 고급 학습 단계에서 설득 화행 교육을 설정하고 있다. 고급 한국어 학습자들에게 언어적 지식을 가르치는 것만으로는 학습자의 요구를 만족시키기 어렵다. 따라서 실질적으로 한국어 설득 화행을 가르치는 데 있어 학습자의 능동적인 참여를 이끌어 낼 수 있는 방법에 대해 다시 고민할 필요가 있다. 본 연구는 이러한 점들을 고려하여 그 해결 방안으로 설득 화행 교육에서의 플립러닝 활용을 제안하였다. 본 연구의Ⅰ장에서는 선행연구 검토를 통해 플립러닝을 활용한 한국어 교육의 연구 동향을 파악하고 플립러닝 교육 방법의 효과성을 선행연구를 통해 검증하였다. 또한 설득 화행 교육에 관한 연구를 살펴보고 한국어 교육 분야에서 설득 화행 교육에 관한 연구 현황에 대해 알아보았다. Ⅱ장에서는 설득 화행 교육에 관한 이론과 플립러닝 교수-학습에 관한 이론을 살펴보았다. 이를 통해 플립러닝 교수 방법과 설득 화행 간의 연관성을 밝혀서 이를 본 연구의 토대로 삼았다. 이민경 외(2017)에서 플립러닝 기반 교수모형의 핵심 활동 프로세스와 김제열 외(2017)에서 제시된 플립러닝 제2 언어 수업 절차 등을 바탕으로 본 연구에서 사용하는 플립러닝을 활용한 한국어 설득 화행 수업 절차를 도출하였다. Ⅲ장에서는 중국인 고급 학습자와 한국어 모어 화자의 설득 화행 양상 분석과 중국인 학습자들의 플립러닝 설득 화행에 대한 인식을 조사 분석하였다. 우선 상황별 설득 양상 분석을 통해 중국인과 한국인이 같은 상황에 있더라도 선호하는 설득 전략이 다르다는 것을 알 수 있다. 또한 전략별 양상 분석을 통해 중국인과 한국인이 같은 설득 전략을 사용할지라도 발화 방식에 차이점이 있다는 것을 발견하였다. 그 결과 아래와 같이 다섯 가지 결론을 도출하였다. 첫째, 중국인 학습자들이 한국어 모어 화자보다 ‘청자 지향 설득 전략’을 잘 사용하지 못하는 것으로 나타났다. 둘째, 중국인 학습자들은 한국어 모어 화자만큼 다양한 설득 전략을 구사하지 못하기 때문에 한국인에 비해 한국인을 설득력 있게 설득하는 능력이 부족한 것으로 나타났다. 셋째, 중국인 학습자들이 자신의 의견을 직설적 방식으로 표현하는데 비해 한국인은 자신의 의견을 제시할 때 ‘~을 것 같다’, ‘~을 수도 있다’, ‘~다고 생각하다’ 등 완곡 표현을 더 많이 사용하였다. 넷째, 중국인 학습자에 비해 공동체 의식이 더 강한 한국인은 단순히 ‘우리’, ‘같이’ 등 단어를 통해 친밀한 관계를 조성하는 것이 아니라 ‘우리의 과제’, ‘우리의 팀’ 등 더 구체적인 방식으로 친밀한 관계를 강조하였다. 마지막으로 이유를 설명할 때 한국어 모어 화자들은 중국인 학습자보다 ‘~대’, ‘~더라’, ‘~다고 들었다’ 등과 같이 다른 사람의 말을 인용하는 방법을 선호한다는 분석 결과가 나타났다. 이러한 방식은 직접적으로 이유를 제시하는 중국인 학습자들의 방식에 비해 청자에게 더 구체적인 근거를 제시함으로써 설득력을 높일 수 있는 방법이다. 또한, 본 연구에서 플립러닝을 활용한 한국어 설득 화행 수업의 필요성을 알아보기 위해 중국인 학습자들의 플립러닝 수업에 대한 태도, 전통 수업에 대한 인식, 그리고 설득 화행 교육에 관한 인식을 파악하였다. 이러한 분석 결과를 바탕으로 Ⅳ장에서 설득 화행 교육 내용과 구체적인 교육 방안을 제시하였고 플립러닝의 특징과 한국어 설득 화행 교육의 특성을 결합한 내용을 제시하였다. 본 연구에서 제시하는 수업 방식은 중국인 학습자와 한국인 모어 화자의 설득 양상 차이를 중심으로 학습자들이 능동적인 사고를 할 수 있도록 유도하고, 효과적인 발화를 할 수 있도록 실제적인 플립러닝 한국어 설득 화행 수업 방안을 고안하여 제시하였다. 본 연구에서는 설득 전략을 화자 지향 전략, 청자 지향 전략, 메시지 지향 전략 세 가지로 나누어서 중국인 학습자와 한국인 모어 화자의 구체적인 전략 사용 양상과 사용 빈도를 고찰하였다. 이를 통해 양 집단이 설득 화행 실현 양상에서 어떠한 차이가 있는지를 규명하였다. 뿐만 아니라 중국인 한국어 학습자를 대상으로 플립러닝을 활용한 한국어 설득 화행 수업에 관한 인식조사를 실시하여 중국인 학습자들의 플립러닝을 활용한 한국어 화행 교육에 대한 인식과 태도를 파악하였다. 마지막으로 플립러닝을 활용한 한국어 설득 화행 교육 방안을 제시함으로써 한국어 화행 수업에서 플립러닝을 접목한 새로운 시도를 하였다. ;This research aims to analyze the differences between Chinese and Korean people in their way of persuasion and integrate Flipped Learning with the teaching method of speech act in order to offer a more effective teaching strategy for speech act. Since the practical communication skill was strongly emphasized in the second language education, an increasing number of researches have been conducted in the field of Korean language education. However, so far the main focuses of these researches seemed to only conclude how to refuse, ask for inquiries and apologize, which is fairly insufficient. Persuasion is not a simple verbal act, rather it is more of a behavior on how to convince others by effectively expressing your own opinions or ideas. Therefore, it is vitally essential not only in first language education, but also in the education of a second language. While it is important to be able to use accurate grammar and vocabulary, the way of expression could be equally important, thus the way of persuasion is an essential part of speech act education. Considering that persuasion certainly requires a relatively high language level, so instead of Korean beginners, advanced Korean learners were chosen to be the objects of this study. For advanced Korean learners, leaning only grammar and vocabulary can not meet their needs. Therefore, when teaching speech act on persuasion in Korean language, how to engage and guide students to take active parts in various in-class activities should be one of the top questions to think about. Thus this research mainly focuses on how to solve this problem and suggest ways to apply Flipped Learning method to persuasion speech act education in class. In the first chapter, based on some previous research, the effectiveness of Flipped Learning was confirmed. It is also found that there are a number of gaps in terms of researches on persuasion speech act in the field of Korean language education. In the second chapter, the correlation between persuasion speech act and Flipped Learning was revealed by analyzing relevant theories. This study is based on a Flipped Learning model proposed by Lee Min Gyung(2017) and a Flipped Learning in a secondary language teaching process proposed by Kim Je Yeol(2017). The third chapter consists two parts: a detailed analysis of the persuasion behaviors of Chinese subjects who are advanced Korean learners and native Korean speakers, and a survey of the attitude of Chinese advanced Korean learners on Flipped Learning. Based on the analysis of the specific cases of each persuasive action, the study found that even in the same situation, the persuasion strategy used by Chinese high-level Korean learners and native speakers turned out to be different. Moreover, an analysis is of the use of persuasion showed that Chinese and Koreans use the same persuasion strategy in different ways. The results can be summarized as follows: 1) Korean people tend to be in favor of listeners-oriented persuasion strategies more often than Chinese while Chinese subjects seem to be less advantaged in terms of using listeners-oriented strategy of persuasion; 2) native Korean speakers use more diverse persuasive strategies than Chinese, which are more effective; 3) Koreans tend to use euphemistic ways to express their thoughts or opinions compared with Chinese; 4) native Korean speakers use more detailed methods than just simple words to express a strong sense of community. In addition, Koreans are more likely to use third-party approaches to explain their reasons than Chinese advanced Korean learners. This approach could be more persuasive than a direct way. In this chapter, the Chinese students' understanding of the traditional Korean teaching methods, and their understanding of the traditional Korean language teaching methods are also identified in terms of the attitude of Chinese students to Flipped Learning. Based on the analysis results, a specific program for applying Flipped Learning in persuasion speech act teaching was proposed in Chapter 4. The program combines the advantages of Flipped Learning method and the characteristics of persuasion speech act teaching in Korean, focusing on the difference in the persuasive behaviors between Chinese high-level Korean learners and native Korean speakers, thus a speech act teaching program on how to persuade in Korean was formed where students are encouraged to engage and learn in an active way. This study divides persuasive strategy into speaker-oriented strategy, listener-oriented strategy, and information-oriented strategy, which helped examine and compare the frequency to sue these strategies of Chinese students and native speakers and their ways of expressing. In this way, the differences of persuasion behaviors between Chinese learners and native speakers can also be examined. In addition, a survey on how Chinese advanced Korean language learners think of using Flipped Learning was conducted, which is of great significance to grasp Chinese learners’ attitudes toward this strategy. Finally, this research also provided an insight into exploring new teaching models by applying Flipped Learning to speech act teaching in Korean.
Fulltext
Show the fulltext
Appears in Collections:
일반대학원 > 국어교육학과 > Theses_Master
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Export
RIS (EndNote)
XLS (Excel)
XML


qrcode

BROWSE