View : 1293 Download: 0

현대 프랑스어의 허사 ne에 대한 고찰

Title
현대 프랑스어의 허사 ne에 대한 고찰
Other Titles
Étude sur le ne explétif en français contemporain
Authors
김민경
Issue Date
2020
Department/Major
대학원 불어불문학과
Publisher
이화여자대학교 대학원
Degree
Master
Advisors
장인봉
Abstract
본 논문의 목적은 허사 ne가 발화체 차원에서 지니는 의미(sens)를 의미론적 관점과 다성적 관점에서 분석하여 현대 프랑스어의 허사 ne에 대한 고찰을 하는 데에 있다. 일반적으로 허사 ne는 문장 차원의 의미인 의미작용(signification)을 지니지 않는다는 특징이 부각되는 요소다. 하지만 그럼에도 불구하고 현대에 이르기까지 허사 ne는 다양한 구문에 나타나며, 그 사용에 있어서도 계속해서 변화가 나타나고 있다. 이러한 사실은 곧 허사 ne가 발화체 차원의 의미(sens)를 지니는 요소임을 보여주는 것이다. 이에 본 논문에서는 다수 선행연구에 이론적 기반이 되는 의미론적 관점을 취하는 한편, 다성적 관점으로 연구를 진행한 Vazquez Molina의 허사 ne 분석 구조를 활용하여 현대 프랑스어에 사용된 접속법 허사 ne 구문들을 분석하고자 한다. 이를 위한 본고의 논지 전개는 다음과 같다. 먼저, II장에서는 허사 ne를 허용하는 구문들을 분류하여 분석 대상을 한정하였다. III장에서는 의미론적 관점의 Damourette & Pichon과 다성적 관점의 Vazquez Molina의 연구를 중심으로 본고의 이론적 틀이 되는 선행연구를 살펴보았다. 이어지는 IV장에서는 접속법 허사 ne 분석에 적합한 구조를 설정하고, 각 유형별로 실제 허사 ne를 사용한 발화체들을 분석해 보았다. 마지막 V장에서는 각 유형별로 허사 ne가 지니는 진정한 의미와 허사 ne 사용을 통해 드러나는 화자의 의도에 대한 고찰을 정리하였다. 그 결과, 허사 ne는 문장이 아닌 발화체 차원에서의 부정(négation)을 나타내는 것을 확인할 수 있었다. 즉, 문장의 의미작용에는 영향을 미치지 않으면서 화자 및 특정 주체의 주관적 입장을 발화체에 압축적으로 드러나게 해주는 경제적 요소가 바로 허사 ne라는 것을 알 수 있었다.  ;L’objectif de ce mémoire est d’analyser le sens du ne explétif au niveau de l’énoncé d'un point de vue sémantique et polyphonique et d’élucider le rôle du ne explétif dans le français contemporain. En général, le mot ‘explétif’ souligne le fait que cet élément n’a pas de valeur sémantique au niveau de la phrase. Bien que le ne explétif n’ait pas de signification, il apparaît dans divers expressions jusqu’à aujourd’hui, et des changements continuent de se produire dans ses utilisations. Cela montre que le ne explétif est un élément qui a en effet du sens au niveau de l’énoncé. Ainsi, dans cette étude, nous avons adopté d’une part, le point de vue sémantique, sur lequel la plupart des études antérieures sont basées, et d’autre part, le point de vue polyphonique pour construire la structure de notre analyse. D’abord, dans le chapitre II, l’objet d’analyse a été restreint en classant les expressions qui permettent le ne explétif. N’étant disponible que dans certaines expressions, le ne explétif peut être classé par le mode du verbe avec lequel il se combine. D’un côté, le ne explétif qui s’associe avec le verbe indicatif apparaît uniquement dans les comparatives d’inégalité. De l’autre côté, le ne explétif qui s’associe avec le verbe subjonctif peut être utilisé dans certaines propositions complétives. Pour cette étude, la théorie sémantique de Damourette & Pichon a ensuite été présentée en chapitre III. Leur théorie « discordantiel » a fourni des explications logiques pour l’analyse du ne explétif. Et la structure d’analyse pour ce travail a été provenu de l’analyse polyphonique de Vazquez Molina. Dans le chapitre IV, une structure appropriée a été proposée pour l’analyse du ne explétif avec le verbe subjonctif a, en modifiant la structure de Vazquez Molina. Ensuite, nous avons appliqué cette structure d’analyse aux exemples d’expressions permettant le ne explétif avec le verbe subjonctif dans le français contemporain. Il en résulte que le ne explétif présente toujours une attitude subjective du locuteur. Dans le dernier chapitre, en comparant chaque type d’expressions qui permettent le ne explétif en français contemporain, nous avons examiné les fonctionnements sémantiques du ne explétif et essayé d’éclaircir les intentions des locuteurs utilisant ce ne. En conséquence, nous avons pu voir que le ne explétif indique une négation au niveau de l’énoncé, pas au niveau de la phrase. En d’autres termes, nous pouvons conclure que le ne explétif est un élément économique qui manifeste la position subjective du locuteur ou du sujet sans affecter la signification de la phrase.
Fulltext
Show the fulltext
Appears in Collections:
일반대학원 > 불어불문학과 > Theses_Master
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Export
RIS (EndNote)
XLS (Excel)
XML


qrcode

BROWSE