View : 771 Download: 0

한국어 감정 표현 말하기 교재 개발

Title
한국어 감정 표현 말하기 교재 개발
Authors
임소은
Issue Date
2020
Department/Major
외국어교육특수대학원 한국어교육학과
Publisher
이화여자대학교 외국어교육특수대학원
Degree
Master
Advisors
김영규
Abstract
근래에 한국으로 유학 오는 외국인들의 수가 꾸준하게 늘어나고 있는 현황이다. 그중에서도 한국과 중국의 외교 관계가 1992년 8월 24일 수립된 후부터 여러 방면에서 교류가 많아지기 시작했기에 중국에서 한국으로 유학 오는 학생들의 수도 상당히 많이 증가했다. 법무부 연도별 유학생 현황을 살펴보면 지속적인 증가 추세를 확인할 수 있다. 중국 학생들이 한국 유학을 선택하는 것에는 여러 가지 이유가 있겠지만 김시용, 이진우(2012)에서는 한국에 유학 오기로 결심하게 된 중국인 학문 목적 한국어 학습자들은 취업 전망이 좋고 학교 정책을 고려해서 선택하게 되었다고 말한다. 그러나 실질적으로 Li(2017)에서는 중국에서 학생들을 가르치며 유학 상담을 해본 결과, 한국 대학들이 준비를 철저하게 하지 못한 상황에서 급격히 유학생들을 받게 되니 학생 관리 부분에서 문제점들이 드러나고 있다고 주장한다. 그리고 이어서 이 학생들을 제대로 관리할 수 있는 보완 시스템을 요구하고 있다. 이와 공통적인 요구 사항은 한국 유학 초기에 유학생들이 겪는 어려움을 살펴보면 짐작할 수 있다. 주요 어려움은 언어 습득에서 비롯되는데 이은실(2008)은 중국인 유학생들이 한국 생활에 적응하는 단계에서 언어습득 영역이 가장 어려움을 느끼게 하는 요소라고 밝혔다. 그러나 단순히 언어의 문제가 아니라 심리적인 부분도 적응에 영향을 미칠 수 있다. Zou(2009)에 따르면 학문 목적의 중국인 학습자들과 한국 학생들 간의 대인관계가 원만한가에 따라서도 대학 생활 적응에서 의미 있는 영향을 미칠 수 있다고 보고한 바 있다. 수업 이수와 생활 적응 부분을 해결해줄 수 있는 한국어 학습이 매우 필요하다는 점이다. 타지에 온 유학생들은 무엇보다 현지 상황에 적응하는 것이 가장 중요한 문제인데 Lazarus(1976) 연구에서는 적응의 정의를 두 가지로 나눈 바가 있다. 이는 외적 적응과 내적 적응으로 나눌 수 있는데 먼저 외적 적응은 사회적·문화적 기준을 지키며 타인과 협조하여 타인과 인간관계를 쌓는 과정에서 안정을 찾는 것이고 내적 적응은 주관적인 적응으로 정신적인 안정을 찾으며 자기 자신을 받아들이는 것이다. 이 두 가지 적응이 동시에 이루어져야 한국에서의 유학 생활에 안정을 찾고 학업 성취도에도 긍정적인 영향을 줄 수 있을 것이다. 교실 상황(classroom climate)은 학습자가 교실에서 학습할 때 학습자에게 영향을 미칠 수 있는 요소들을 모두 일컫는데 주로 동료, 교사, 교실 내의 여러 상황을 말한다. 박현주(2002)에서는 학습자들이 불안을 많이 느끼는 때가 성취도가 낮을수록 그러하다는 것을 밝히며 학업 성취도에 나쁜 영향을 줄 수 있음을 말했다. 그리고 최정순·안경인(2009)에서도 한국어 학습자가 불안해하는 요인들이 학업 성취도와 연관이 되어있고 부정적인 영향을 미친다고 밝혔다. 따라서 교실 상황이 안정적일수록 학습자들의 학업 성취도가 떨어질 가능성이 적고 그 교실 상황의 요인들 중 대표적인 요인인 동료와의 관계가 안정적인 것은 중요할 것이다. 권유진 외(2010)는 학습자의 정의적 요인 중 불안이 학업 성취도에 미치는 영향을 조사하였는데 불안요인이 성취도에 영향을 미칠 수 있다는 것을 확인할 수 있었다. 또한, 언어 기능 말하기, 듣기, 읽기, 쓰기 네 가지 영역에 미치는 영향도 달랐는데 말하기와 쓰기에 가장 크게 부정적인 영향을 미치고 있다는 것을 확인할 수 있었다. 신나민(2013)에 따르면 한국어가 미숙하므로 수업 중 발표·토론이나 스터디에 참여하지 않았다는 응답자가 70% 이상을 차지했다고 보고했다. 이 적응의 과정이 대학수업 내에서도 원활하게 이루어져야 하는데 그렇지 못하고 있는 현실을 보여준다고 할 수 있을 것이다. 또한, 언어적인 장벽은 인간관계를 쌓는 과정이자 수업의 연장선인 조원들과 토의를 하는 경우에 유학생들을 위축되게 하는 문제를 발생시킨다. 유학생들은 토의 중 한국인 조원들의 빠른 말하기 속도와 전문용어를 따라가지 못하여 의견 제시를 하기 힘든 경험을 한다. 더 나아가 이 상황이 반복되어 한국인 조원들의 의식적인 배제를 경험하면 유학생들은 스스로 좌절감을 느끼고 실망하게 되는 것이다. 따라서 한국인 조원들과 함께 활동하는 수업의 경우에는 단순히 학문 목적 한국어 말하기·듣기 학습의 부분에 대학 발표(프레젠테이션)하기, 강의 듣기의 부분이 아니어도 한국인 조원들과 교류하는 방법에 대한 부분도 학습되어야 할 것이다. 따라서 본 연구가 개발하고자 하는 교재는 학문 목적 조별 활동 중 이루어질 수 있는 조원 간 말하기를 보완하고자 한다. 유학생들은 발표 및 토론에 필요한 전형적 표현이나 말하기 방식을 모르는 것도 문제가 되었지만, 조원들과 토의 중 의견을 주고받는 말하기 부분에서도 학문 목적 학습자들에게 어려움을 주고 있었기 때문에 본고는 발표 행위에 초점을 두기보다는 조원들과 토의하는 과정에서 발생하는 발화를 위주로 다루기 때문에 팀 발표가 아닌 조별 활동 말하기 교재에 초점을 맞춘다.
Description
석사학위를 수여받기 위해 제출된 포트폴리오임
Fulltext
Show the fulltext
Appears in Collections:
외국어교육특수대학원 > 한국어교육학과 > Theses_Master
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Export
RIS (EndNote)
XLS (Excel)
XML


qrcode

BROWSE