View : 1400 Download: 0

Full metadata record

DC Field Value Language
dc.contributor.advisor신상근-
dc.contributor.author김소연-
dc.creator김소연-
dc.date.accessioned2019-02-18T16:31:13Z-
dc.date.available2019-02-18T16:31:13Z-
dc.date.issued2019-
dc.identifier.otherOAK-000000154356-
dc.identifier.urihttp://dcollection.ewha.ac.kr/common/orgView/000000154356en_US
dc.identifier.urihttps://dspace.ewha.ac.kr/handle/2015.oak/248726-
dc.description.abstractThis study aimed to investigate the generic structure of the limitation sections of Applied Linguistics research articles(RA) published in local(Korean) and international journals. The main purpose of this study was to identify the move structure of limitations sections and to see if limitation sections of RAs published in international journals are rhetorically different from those in local journals. The data are 89 RA limitation sections from two local journals and two international journals in the fields of Applied Linguistics. The findings of this study are as follows. First, almost all local and international RAs presented limitations but the list of the most common limitations differed between the two groups. The most common limitation in local RAs was sampling limitation followed by instrument limitation and extraneous variables while sampling limitation was the third most common limitation in international RAs following instrument limitation and procedure limitation. Second, limitation section was most frequently found in between Discussion section and Conclusion section. When given as a subsection of a section, however, it was mostly under Discussion section. Also, when given as a few sentences or paragraphs in a section, more than 80% were found either in Discussion or Conclusion section. More specifically, local RAs tend to include limitations in Conclusion section while RAs from international journal tend to include limitations in Discussion section. Third, four moves were identified in RA limitation sections as Move 1: Stating that limitations exist in the study; Move 2: Indicating limitations; Move 3: Discussing limitations; Move 4: Suggesting future research. Also, there were four steps in Move 3: further explaining the weaknesses of the study, providing the reasons why limitations exist, claiming the strengths of the study and evaluating the extent to which limitations affected the present study. This move-step model successfully applied to all 89 RAs. The move analysis of limitation sections of local and international RAs revealed the resemblance in the kinds of moves and strategies. In every moves, strategies like claiming the significance of the study or justifying the research method of the study were used. This suggests that the limitation section is not about listing every aspects of the study that could be improved. It is more about emphasizing the advantage of the study and not to be overly critical of the study while acknowledging the limitations. It is hoped that the findings of this study improve our knowledge of the nature of limitation section in RAs. I also hope that the findings will have relevance for the teaching of writing limitation sections and be utilized as a useful information for those who are writing RAs in the area of Applied Linguistics.;학문적 연구는 완벽할 수 없기 때문에 연구 제한점은 모든 연구에서 존재할 수 밖에 없다. 따라서 연구 결과를 연구 논문으로 보고하는 과정에서 연구 제한점을 제시하지 않을 경우 연구자가 실험 설계 및 연구 과정에서 이를 간과한 것으로 여겨질 수 있어서 좋은 평가를 받기 어려울 수 있다. 한편, 연구 제한점을 제시할 때 연구에 지나치게 중대한 결점이 있는 것으로 기술할 경우 연구를 진행하기전에 왜 이를 미리 보완하지 않았는가 라는 의문을 독자가 가질 수 있다. 연구 제한점을 제시하되 제한점으로 인해 해당 연구의 가치가 떨어지지 않도록 주의해야 하기 때문에 연구 제한점을 잘 쓰는 일은 쉽지 않다. 오늘날 국제 학술지와 국내 학술지에 영어 논문을 투고하는 일이 많아졌다. 영어 논문에서 영어 어휘나 표현을 잘못 사용할 경우 영어 능숙도의 문제가 아닌 개인의 연구 능력을 의심받을 수 있기 때문에 영어로 연구 결과를 잘 제시하는 일이 중요해졌고 이에 영어가 모국어가 아닌 학자들에게 도움이 되고자 영어 논문 작성법과 관련된 연구가 많이 이루어지고 있다. 그러나 현재 연구 제한점 작성법과 관련된 연구는 찾아보기 힘들며 대부분 논의 또는 결론 장을 분석하는 과정에서 연구 제한점이 분석되어 연구 제한점에 대한 집중적인 연구가 필요한 실정이다. 학문 분야에 따라 글쓰기 방식과 특징이 다르기에 구체적으로 응용언어학 분야 논문의 연구 제한점 작성에 도움을 줄 수 있는 연구가 필요한 실정이다. 따라서 본 연구에서는 응용언어학 분야 국제 학술지 영어 논문의 연구 제한점과 한국인 학자가 작성한 국내 학술지 영어 논문의 연구 제한점을 비교하여 연구 제한점으로 제시되는 내용 요소, 연구 제한점이 제시되는 형식과 위치, 그리고 연구 제한점의 수사 구조에 차이가 있는지를 분석하여 국내 학자가 영어로 연구 제한점을 작성하는 데 도움을 주고자 한다. 이를 위해, 응용언어학 분야 국제 학술지와 국내 학술지 양적연구 논문만을 분석대상으로 하여 각각 50편, 39편, 총 영어 논문 89편을 분석하였다. 본 연구를 통해 얻어진 결과는 다음과 같다. 첫째, 응용언어학 분야 양적연구 논문에서 연구 제한점의 출현 빈도와 연구 제한점으로 제시되는 내용 요소를 살펴본 결과 국제 및 국내 학술지의 거의 모든 논문에서 연구 제한점을 제시하고 있었다. 연구 제한점으로 제시되는 내용 요소를 살펴본 결과, 국제 학술지에서는 연구도구, 실험절차, 참여자의 순으로 빈도수가 높았던 것과 달리 국내 학술지에서는 참여자, 연구도구, 외재요인의 순으로 빈도수가 높았다. 둘째, 연구 논문에서 연구 제한점이 제시되는 형식을 살펴본 결과, 연구 제한점은 독립된 장이나 절 또는 장 안의 내용으로 제시되는 것으로 나타났는데 연구 제한점을 독립된 장이나 절로 제시한 빈도수는 국제 학술지가 더 높았다. 장 안의 내용으로 제시될 때 국제 학술지는 논의 장에, 국내 학술지는 결론 장에 제시하는 논문들이 더 많았다. 셋째, 연구 제한점의 이동마디 구조를 분석한 결과, 4개의 이동마디가 나타났다. 이동마디 1은 도입 문장, 이동마디 2는 제한점 제시, 이동마디 3은 제한점에 대한 논의, 그리고 이동마디 4는 후속 연구 제안이었다. 이동마디 1(도입 문장)은 국제 학술지보다 국내 학술지에서 더 많이 제시되었으며 진술방식에 따라 세가지 유형을 나눌 수 있었다. 국제 학술지에서는 세가지 유형이 모두 나타났으며 국내 학술지에서는 세가지 중 두가지 유형만 나타났다. 진술방식에 있어서 학술지 간에 차이는 없었으나, 표현에 있어서 차이를 보였다. 이동마디 2(제한점 제시)의 진술방식을 살펴보았을 때, 세가지 진술방식(명시적으로 제한점을 기술, 가정하는 방식으로 기술, 다른 연구에서도 제시되는 일반적인 제한점임을 기술)이 나타났다. 국제 학술지에서는 세가지 진술방식이 모두 나타났지만 국내 학술지에서는 세가지 중 두가지 진술방식만 나타났다. 이동마디 3(제한점 논의)은 4개의 하위 단계(세부전략)를 갖는 것으로 나타났다. 단계 A(제한점에 대한 부연설명), 단계 B(제한점의 발생 배경 설명), 단계 C(연구의 가치 기술), 단계 D(제한점이 연구에 미친 영향 평가) 모두 국제 학술지와 국내 학술지에서 나타났으며 진술방식에 있어서 학술지 간에 별다른 차이는 없었다. 이동마디 4(후속 연구 제안)에서 네 가지 진술방식(후속 연구 제안만 기술, 후속 연구 제안과 함께 그 의의 기술, 후속 연구 제안과 예상되는 결과를 기술, 연구의 가치를 언급 후 후속 연구 제안 기술)이 나타났는데 모두 국제 학술지와 국내 학술지에서 나타났으며 두 학술지 간에 별다른 차이는 없었다. 연구 결과를 종합해보면, 제한점으로 인해 연구의 가치가 떨어지지 않도록 하거나 자신의 연구의 가치를 다시 한번 강조하는 진술방법이 연구 제한점의 모든 이동마디에서 나타났다. 즉, 연구 제한점 장은 단지 연구에서 부족했던 점만을 단순히 나열하는 장이기 보다는 연구의 강점이나 가치가 다시 한번 강조되는 부분으로 나타났다. 이는 학술지 논문의 연구 제한점 장의 특성을 파악하여 연구 제한점을 작성할 때 어떤 내용을 기술해야 하는지에 대한 교육이 필요하다는 시사점을 제시한다. 또한, 국내 학술지와 국제 학술지의 연구 제한점에서 공통적으로 사용되는 진술 방식은 유사하였으나 국제 학술지에서 더 많은 진술방식이 나타나 연구 제한점의 내용을 제시하는 데 있어서 국내 학술지보다 국제 학술지에서 완화전략을 더 다양하게 사용하는 것을 알 수 있었다. 본 연구에서 밝힌 연구 제한점 이동마디 구조와 진술방식이 추후 연구 제한점의 쓰기 교육에 기초자료로 활용될 수 있을 것으로 기대된다.-
dc.description.tableofcontentsⅠ. 서론 1 Ⅱ. 이론적 배경 4 A. 장르 접근법 4 1. 장르 분석 4 2. Swales의 CARS 모형 5 B. 연구 논문의 연구 제한점 7 1. 연구 제한점 기술의 필요성 7 2. 연구 제한점의 유형 8 C. 선행연구 13 1. 국제 및 국내 영어 논문 비교 분석 연구 13 2. 연구 논문의 장르 분석 연구 17 3. 연구 제한점에 대한 연구 19 Ⅲ. 연구 방법 23 A. 연구 질문 23 B. 연구 자료 23 C. 자료 분석 방법 25 1. 연구 제한점의 출현 빈도 26 2. 연구 제한점으로 제시되는 내용 요소 26 3. 연구 제한점이 제시되는 형식 29 4. 연구 제한점의 수사적 구조 29 Ⅳ. 연구 결과 및 논의 31 A. 연구 제한점의 출현 빈도 31 B. 연구 제한점으로 제시되는 내용 요소 32 C. 연구 제한점이 제시되는 형식 33 1. 장으로 제시되는 연구 제한점 34 2. 절로 제시되는 연구 제한점 38 3. 장 안의 내용으로 제시되는 연구 제한점 39 4. 국제 학술지와 국내 학술지 비교 40 D. 연구 제한점의 수사적 구조 분석 41 1. 연구 제한점의 이동마디 구조 41 2. 이동마디 1: 도입 문장 43 3. 이동마디 2: 제한점 제시 61 4. 이동마디 3: 제한점 부연 설명 69 5. 이동마디 4: 후속 연구 제안 85 Ⅴ. 결론 및 제언 94 참고문헌 101 부록 105 ABSTRACT 115-
dc.formatapplication/pdf-
dc.format.extent866094 bytes-
dc.languagekor-
dc.publisher이화여자대학교 대학원-
dc.subject.ddc300-
dc.title응용언어학 분야 국제 및 국내 학술지 영어 논문의 연구 제한점 장 비교 분석-
dc.typeMaster's Thesis-
dc.title.translatedA Comparative Study of Limitation Sections of Local and International Applied Linguistics Research Articles-
dc.creator.othernameSoyeon Kim-
dc.format.pagevii, 116 p.-
dc.identifier.thesisdegreeMaster-
dc.identifier.major대학원 영어교육학과-
dc.date.awarded2019. 2-
Appears in Collections:
일반대학원 > 영어교육학과 > Theses_Master
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Export
RIS (EndNote)
XLS (Excel)
XML


qrcode

BROWSE