View : 1845 Download: 0

일본 대학 한국어 학습자를 위한 언어·문화 연계 교재 개발

Title
일본 대학 한국어 학습자를 위한 언어·문화 연계 교재 개발
Authors
송순옥
Issue Date
2016
Department/Major
외국어교육특수대학원 한국어교육학과
Publisher
이화여자대학교 외국어교육특수대학원
Degree
Master
Advisors
박선희
Abstract
본 교재는 학습자들이 학습 의욕을 고취할 수 있는 유익한 학습이 되도록 한국어와 한국 문화를 연계한 교재 개발의 필요성을 구체적으로 다음과 같이 밝히고자 한다. 우선, 문화 교육 수요 및 요구 증대이다. 일본대학에 한국어 수업을 수강하는 학습 동기를 조사하였다. 공통으로 가장 많은 이들이 대답한 것은 ‘한국 및 한국 문화에 관심이 있어서’, ‘지리적 요인’, ‘여행을 목적으로’ 등이 가장 많은 부분을 차지하였다. 학습자들은 자격증이나 취업을 위해 선택하기보다 일반목적으로서 한국의 ‘언어’나 ‘문화’에 대해 관심을 가지고 수업을 신청하는 학습자들이 많다. 둘째, 일본에서 출판된 중급 교재는 초급 교재보다 매우 적다. 일본에서 많은 한국어 교재가 개발되어 출판되고 있지만 일본에서 출판된 한국어 교재는 대부분 초급용으로 어느 정도 한국어를 익힌 학습자들이 다음 단계인 중급을 공부하고자 할 때 교재의 선택 범위는 매우 좁아진다고 말하고 있다. 문법 중심이 아닌 네 가지 언어 기능을 잘 고려하여 학습자들의 한국어 유창성을 향상시킬 수 있는 중급 교재 개발이 시급하다. 셋째, 한국문화교육은 한국어 교육과 통합적으로 실행될 때 한국어 학습에 좋은 결과를 보일 수 있다. 사회의 고유한 사상, 관습, 가치관 등이 담겨있는 문화를 이해할 때 그 사회 구성원들이 사용하는 언어를 습득하거나 언어 행위에 내포된 의미를 제대로 파악할 수 있으며, 그 사회 구성원들이 지닌 가치 체계와 경험의 세계에 이해하기 위해서는 사회적 언어인 언어를 제대로 익혀야 한다고 하였다. 외국어 교육학자들 사이에서는 서로 깊숙이 투영된 ‘문화’와 ‘언어’를 분리하기보다 언어와 함께 수행하는 문화 교육의 필요성을 강조하고 있다. 즉, 언어는 문화의 결과물이며 문화를 가장 잘 반영하고 있음으로 한국어 의사소통 능력을 신장시키기 위해서는 한국 문화에 대한 이해가 필요하다는 것이다. 그러나 현재의 교양 한국어 수업에서는 학습시간의 제한으로 언어 교육에만 초점을 두고 수업을 진행하고 있으며, 대학 교양 수업에서 주로 사용되는 대부분의 한국어 교재에는 한국 문화에 대한 내용이 포함되어 있지 않다. 그러므로 본 포트폴리오는 일본 대학에서 교양 과정 가운데 한국어 과목을 수강하는 학습자들의 특징 및 요인을 고려하여 학습자가 한국 문화와 언어를 쉽고 재미있게 이해할 수 있는 통합 교육 교재 개발에 목적을 두고 있다. 타니자키 미쯔코(2012)에서는 대학교 교양과목의 한국어 교육에서도 문화교육의 중요성은 강조되고 있으나 아직 한국어 문화교육의 체계가 구체적으로 마련되지 못하고 있고 대부분의 한국어 문화교육의 내용과 방법에 대한 보다 깊은 논의 없이 한국 그러나 현재의 교양 한국어 수업에서는 학습시간의 제한으로 언어 교육에만 초점을 두고 수업을 진행하고 있으며, 대학 교양 수업에서 주로 사용되는 대부분의 한국어 교재에는 한국 문화에 대한 내용이 포함되어 있지 않음을 지적하고 교양 목적 한국어 학습자의 특징 및 요인을 고려한 문화 교재를 개발할 필요가 있다고 하였다.
Description
☞ 이 논문은 저자가 원문공개에 동의하지 않은 논문으로, 도서관 내에서만 열람이 가능하며, 인쇄 및 저장은 불가합니다.
Fulltext
Show the fulltext
Appears in Collections:
외국어교육특수대학원 > 한국어교육학과 > Theses_Master
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Export
RIS (EndNote)
XLS (Excel)
XML


qrcode

BROWSE