View : 136 Download: 0

IB한국어 프로그램을 위한 교재 개발 연구

Title
IB한국어 프로그램을 위한 교재 개발 연구
Authors
김호인
Issue Date
2014
Department/Major
외국어교육특수대학원 한국어교육과
Publisher
이화여자대학교 외국어교육특수대학원
Degree
Master
Advisors
이해영
Abstract
외국어로서의 한국어를 국외 대학 입시 평가의 과목으로 채택하는 예는 미국 대학 입학 수능시험인 SAT와 IB시험이다. 우선 첫 번째의 경우, 미국 대학 입시를 위한 수학 능력 평가는 SATⅠ과 SATⅡ의 두 부분이 시행되며, 미국 대학 위원회 (The college Board)가 현재까지 인정하는 SAT 외국어 선택 중에 포함된 외국어는 독일어, 불어, 스페인어, 이태리어, 현대 히브리어, 라틴어, 일어, 중국어, 한국어의 총 9개 언어이다. 한국어 SATⅡ시험이 처음 시행된 1997년 이래로 한국어를 제2 외국어 영역으로 선택하는 학생들의 수는 꾸준히 증가하고 있다. 출제 내용은 듣기 20분, 문법 20분, 독해 20분으로 구성되고 문항 수는 80-85항목이며 모두 사지선다형으로 출제된다. 첫 번째 듣기 부분에서는 일상 회화체의 대화 또는 공고 등의 형식이며 질문과 선택은 모두 영어로 되어 있다. 회화 내용은 시험지에 인쇄되지 않으며. 단 한번만 들을 기회가 주어진다. 문법 부문에서는 철자법이나 알맞은 단어를 문장 안에 넣는 문제, 띄어쓰기에 관한 문제 등이 주어진다. 독해 부문은 주로 광고, 일기, 편지, 신문 기사 등 다양한 장르를 다루고 있으며, 질문과 선택은 영어로 주어지며 150단어를 넘지 않는 분량의 독해를 원칙으로 한다. 난이도는 미국 고등학교 교과 과정에서 외국어로서의 한국어를 3,4년 공부한 수준으로 되어있다. SAT 한국어 평가 방법에 관하여 시험 연구자들이 공통적으로 지적하고 있는 문제점은 언어의 네 가지 영역 중 말하지 영역과 쓰기 영역은 포함되지 않고 있다는 것이다. 이와 더불어 SATⅡ 한국어 시험의 가장 큰 특징은 응시자들의 대부분이 한인가정에서 자란 이민자 자녀라는 점이다. 한국어를 체계적으로 배운 학생들은 전체 응시자의 6%에 불과하며 나머지는 정규 학교과정을 거치지 않고 부모로부터 또는 한글학교를 통하여 한국어를 습득한 것으로 조사되었다. 미국 내 한국어 교육 기관은 한글학교를 중심으로 이루어지고 있지만 많은 경우에 체계화 된 한국어 교육 프로그램이나 평가 방법 등이 제시되지 못하고 있는 상황이다. 미국에서 한국어를 외국어로 개설하고 있는 고등학교는 미국 전체에서 약 50여 학교에 이른다. 정규 학교에서도 한글학교와 마찬가지로 교재 선정, 수업 진행 방식, 평가 방법 등 여러 가지 문제점을 제기한다. 한국어를 택하는 대부분은 교포2세 학습자들이며 순수한 영어권 모국어 화자가 한국어를 공부할 경우 한인 학생들에 비해 훨씬 많은 시간이 소요된다는 것을 알 수 있다. 미 국방성 언어연구원의 연구 결과에 의하면 한국어는 미국인들이 가장 배우기 어려운 언어. 즉 카테고리 Ⅳ에 속한다. 미국인들이 한국어를 배울 때는 교포나 한국어에 노출이 된 적이 있는 사람들에 비해 3배정도 느린 것으로 연구 되었다. 이 때문에 한국어 SAT의 응시자는 거의 모두가 한국어와 문화에 익숙한 교포 자녀들이다. 교포자녀라는 의미는 일반 외국인 학습자와는 다른 한국어 배경을 가지고 있다는 의미이고 이 차별화되는 조건에 만족하여 교육을 해야 한다는 특성이 있다. 많은 한국어 교사들이 지적하는 가장 큰 어려움은 교재의 부족이다. 한국 내에서 개발되고 있는 대부분의 교재가 한국에서 생활하는 외국인 학습자를 대상으로 하고 있으며 한국 문화와 사회에 노출되어 있는 상황이 대부분이다. 이에 비해 교포 학생 학습자들은 문화에는 익숙할 수 있지만 한국의 상황을 이해하기에는 어려움이 따른다. SAT나 IB를 공부하는 학생들의 특성은 1) 중등 교육 학습자라는 점. 2) 모국어 계(여기서는 한국어계) 외국어 학습자라는 점이다. 이 두 가지 특성과 언어의 객관성을 최대한 활용하여 조금 더 구체화되고 목적에 맞는 다양한 한국어 교재가 개발되어야 한다.
Description
석사학위를 수여받기 위해 제출된 포트폴리오임;☞ 이 논문은 저자가 원문공개에 동의하지 않은 논문으로, 도서관 내에서만 열람이 가능하며, 인쇄 및 저장은 불가합니다.
Fulltext
Show the fulltext
Appears in Collections:
외국어교육특수대학원 > 한국어교육학과 > Theses_Master
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Export
RIS (EndNote)
XLS (Excel)
XML


qrcode

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

BROWSE