View : 613 Download: 0

近代中國의 유럽수학 受容 檢討

Title
近代中國의 유럽수학 受容 檢討
Authors
임화영
Issue Date
2003
Department/Major
교육대학원 역사교육전공
Publisher
이화여자대학교 교육대학원
Degree
Master
Advisors
전인영
Abstract
This study introduces the acceptance of western culture, especially import process of european mathematics by looking the establishment and management of first modern public mathematics education school, Suan-Xue-Guan(算學館), after Chinese-British war at the end of Ch'ing(淸) dynasty. Ch'ing dynasty realized that western military power was based on western science while experiencing The first and Second Chinese-British war, and established Suan-Xue-Guan(算學館) at Tong-Wen-Guan(同文館) which was the first modern public education school to learn western science systematically. With the establishment of the first modern school, they met western mathematics most directly, and started to reconsider traditional arithmetic and accept western mathematics. The first introduction of western mathematics have started at Ming(明) dynasty. At the end of Ming dynasty, priest of Jesuit imported western mathematics by means of evangelization. Some progressive intellectuals helped the translation of western mathematics and were awakened at the logical proof system of european mathematics during the translation process. However, it took a lot of time to understand the basic background of western mathematics which was based on western history and thoughts. Chinese scholars realized the cultural difference between traditional arithmetic and european mathematics in acceptance process, and tried to unite them. Therefore, they appended european mathematics system on traditional arithmetic or solved traditional arithmetic problems using european mathematics, which meant that they did not just accept it directly but tried to localize european mathematics. In continuing those tries, Ch'ing dynasty knew the need of modern education to learn proven western science and technology after Chinese-British War. As a result, Prince Kung, I-Hsin(恭親王 奕흔, 1833-1898) who had got real power of government with Empress Dowager T'zu-hsi(慈禧太后) proposed establishment of Tsungli Yamen(總理各國事務衙門) with Wen-xiang(文祥) in 1861. After establishment of Tsungli Yamen(總理各國事務衙門), the foreign language education school, Tongwenguan(同文館), was also established in 1862. Furthermore, he wanted to enlarge Suan-Xue-Guan(算學館) to teach talented students western science and technology. Before the establishment of Suan-Xue-Guan(算學館) in Tong-Wen-Guan(同文館), the Disputation between Prince Kung, I-Hsin(恭親王 奕흔) who was a member of Self-Strengthen Party and Wo-Ren(倭人) who was one of the conservative force showed the collision between western and eastern cultures which were inevitable to import western science and technology. Because most scholars thought mathematics to be only art technique, they felt a shame to establish Suan-Xue-Guan(算學館) for self-strengthen. Moreover, they could not tolerate to accept european mathematics and learn it from western professors, because they had gotten wrapped up in China-central thoughts. As a result of the Disputation, they focused on thorough localization of european mathematics so they expressed all western mathematical symbols and terms by traditional ways of chinese mathematics. Moreoever, although all teachers in Tong-Wen-Guan(同文館) were foreigners, professors in Suan-Xue-Guan(算學館) were all chinese. For those reasons, in mathematics education in Suan-Xue-Guan(算學館) they did not adhere to traditional arithmetic. They included geometry, algebra, trigonometric function(平面三角函數), infinitesimal calculus as regular courses, and taught deduction and induction to understand western mathematical thoughts, too. In this paper, we analyze educational system of Suan-Xue-Guan(算學館) and the textbook of Suan-Xue-Guan(算學館), 『Suan-Xie-Ke-Yi(算學課藝)』 which specified the questions and good solutions at the examinations during ten years, to see the achievements of the education in Suan-Xue-Guan(算學館). As the results of education in Suan-Xue-Guan(算學館), examination for government recruitment included mathematics tests and all candidates were required to have knowledges for at least one science subject and mathematics subject. Moreover, many books which were translated and published in Suan-Xue-Guan(算學館) were distributed to all over the country. Those scholarly attainments were delivered to Korea and Japan and affected them. Mathematical education in Suan-Xue-Guan(算學館) was the first attempt which followed modern educational system and became a important gate to accept western science and technology. The educational system in Suan-Xue-Guan(算學館) was a reference model for following modern mathematics educations and modern schools. More important things were that it affected the dissemination of western mathematics and made western mathematics known to public. ;본 논문은 淸末 中英戰爭 이후 중국에서 일어난 서양 문물의 수용, 특히 유럽 수학의 수용 과정을 최초의 근대 관립 수학교육기관인 京師同文館 內의 算學館을 통해 살펴보고자 한다. 淸朝는 1·2차 中英戰爭을 겪으면서 서양의 군사기술이 서양의 과학에 기반하였음을 깨닫고 서양의 과학을 제도적으로 배우기 위해 중국 최초의 근대 관립학교인 京師同文館 內에 天文·算學館(이하 天算館으로 약칭)을 添設하게 된다. 이 최초의 근대적인 교육기관을 통해서 가장 직접적으로 서양의 수학을 대면하게 되었고 중국의 傳統算學에 대한 반성과 유럽 수학의 수용이 동시에 시작되었다. 그러나 유럽 수학의 수입이 淸末에 시작된 것은 아니었다. 明末淸初부터 비록 국가 차원은 아니었으나, 예수회 선교사들의 전도를 위한 방법의 일환으로 중국에 수입되기 시작되었다. 이 때 몇몇 진보적인 지식인들과 선교사들은 유럽의 발달된 근대 수학을 소개하기 위해 共譯 작업을 하게 된다. 이러한 과정에서 徐光啓, 李之藻와 같은 일부 지식인들은 중국의 傳統算學이 지니지 못한 유럽 수학의 논증적 체계에 놀라게 되었다. 그러나 이렇게 서로 상이한 수학이 존재하게 된 서양 수학의 사상적 기반과 역사적 배경을 이해하는데는 상당한 시간이 소요되었다. 유럽수학의 중국화 과정에서 경험한 동·서양 수학의 기본 바탕이 되는 사상 체계의 상이성을 극복하기 위해 많은 노력을 기울인다. 이 과정에서 중국은 論證이라는 새로운 형식의 수학을 만나게 되었고 이를 받아들이고 중국의 傳統算學에 융합시키기 위하여 많은 노력을 기울인다. 그리하여 傳統算學의 뼈대에 유럽의 수학을 첨부하는 형태나 유럽의 수학을 골격으로 한 후에 예제로 중국의 傳統算學 문제를 제시하는 등의 방법을 통하여, 번역서를 단순히 받아들이기보다는 이를 중국화하기 위한 시도를 한다. 이러한 시도가 계속되는 가운데 淸朝는 中英戰爭과 太平天國의 亂을 겪으면서 그 우수성을 인정한 서양 과학 문물을 배우기 위해 근대교육의 필요성을 절감하게 된다. 이로써 辛酉政變을 통해 西太后와 함께 실권을 잡은 恭親王 奕흔은 1861년 大學士 桂良, 戶部侍郞 文祥과 함께 總理各國事務衙門(이하 總理衙門으로 약칭)의 設置를 건의하였다. 이에 總理衙門이 설치되고 이를 발판으로 외국어 교육기관인 京師同文館이 1862년 설치되게 된다. 이 同文館에서는 英文館·法文館·德文館·俄文館을 두어 영어·불어·독어·러시아어를 가르치게 했다. 그러나 단순히 어학 교육에서 나아가 서양의 자연과학을 교육시키기 위해 天算館을 증설하여 전문인재를 양성하고자 하였다. 이리하여 1869년에 독립적인 算學館이 설치되었다. 그러나 이런 계획이 당초 순조롭게 진행되지는 않았다. 이는 京師同文館 內 天算館 設置에 앞서 있었던 恭親王 奕흔과 大學士 倭人의 일대 대논쟁을 통해 당시 유럽의 과학문명이 수용하는 가운데 필연적으로 생길 수밖에 없었던 서양과 동양의 문화·학문의 충돌을 淸朝 내부의 守舊派와 洋務派의 대립을 통해 살펴볼 수 있다. 대부분의 士大夫들이 算學을 技巧末藝로 생각함으로써 自强을 위해 수학전문 교육기관인 算學館을 건립한다는 것을 치욕스럽게 생각하였다. 그 이유는 그들의 중화적 사고방식으로 서양 과학문명을 받아들인다는 算學館의 설립취지와 유럽수학을 서양인으로부터 배운다는 것을 용납할 수 없었기 때문이었다. 그러나 이러한 논쟁의 결과로 교육과정에 있어서, 유럽의 수학을 수용하는 과정에서 철저히 중국화해서 받아들이고자 수학 기호와 용어를 중국 傳統算學의 형식을 빌어 표현하였다. 또한 京師同文館의 모든 敎習이 서양인인 반면 算學館의 敎習만은 유일하게 중국인으로 초빙된다. 이렇게 설립된 天算館에서의 수학교육은 기존의 算學館이 중국 傳統算學만을 교수한 것에 반해 기하학, 대수학, 평면삼각함수, 미적분학 등을 교육과정으로 채택함으로써 유럽의 수학을 교수함과 동시에 그 수학적 사고의 기저인 논증적, 연역적 사고 체계를 함께 지도하였다. 이에 算學館의 교육과정을 분석하고 개관 후 10여 년만에 副敎習 席감, 貴榮 등에 의해 시험답안을 선별하여 만든 『算學課藝』를 분석함으로써 그 교육성과를 파악했다. 이후 그 성과로 科擧에 수학문제가 출제되기 시작했고 문관시험의 모든 응시자는 적어도 과학교과 한가지와 수학에 관한 소양을 지닌다는 자격 요건을 갖추어야 했다. 또한 算學館에서 번역하여 출판한 도서는 官方출판물이라는 이점으로 전국 전역에 유포되었고, 民國 이후보다, 많은 수학 역서를 배출하였다. 이러한 학문적 성과는 한국과 일본에까지 전해져 많은 영향을 주었다. 이상에서와 같이 算學館에서의 수학교육은 근대적 학제에 따르는 수학교육의 첫 시도였으며, 淸이 서양과학을 받아들이는데 중요한 창구 역할을 했다. 算學館의 교육과정은 후의 근대 수학교육에 하나의 계통적인 제도적 틀을 제시하였을 뿐만 아니라 신식학당의 모델로서 기초를 갖추었다. 이것은 이후 서방 근대 수학교육 전파에 매우 큰 영향을 미쳤고, 중국의 학술과 수학의 대중화에 기여한 바가 크다고 하겠다.
Fulltext
Show the fulltext
Appears in Collections:
교육대학원 > 역사교육전공 > Theses_Master
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Export
RIS (EndNote)
XLS (Excel)
XML


qrcode

BROWSE