View : 23 Download: 0

Rene´ Magritte에 있어서의 文字意義와 超現實性에 關한 硏究

Title
Rene´ Magritte에 있어서의 文字意義와 超現實性에 關한 硏究
Other Titles
L'e´tude sur le sens des mots et la Surre´alite´ chez Rene´ Magritte
Authors
金美卿
Issue Date
1983
Department/Major
대학원 미술사학과
Keywords
Rene´ Magritte문자의의초현실성
Publisher
이화여자대학교 대학원
Degree
Master
Advisors
임영방
Abstract
本 論文은 르네 마그리뜨에 있어서의 文字와 超現實性에 關한 硏究이다. 그의 繪畵에 있어 文字는 繪畵에 나타난 形象과 等價物이다. 따라서 그의 繪畵 上의 文字를 다루기 위해서는 形象에 關한 考察이 前提된다. 視覺을 通해 旣存的 現實의 對象을 形態化하는 行爲는 先史時代에 이미 있었고, 古代부터도 이에 대한 論議가 現實性(re´alite´) 이란 무엇이냐 라는 論議와 함께 있어 왔다. 마그리뜨의 繪畵에 나타난 形象들도 旣存的 現實로부터 빌어온 것이다. 그러나 이것들은 單純히 傳統的인 現實摸倣의 形象들이 아니라, 旣存的 現實로부터 빌어온 것이되, 獨自的으로 '結合'되고, '竝置' 形象들이다. 그런데 이 結合과 竝置는 傳統的 視覺에서는 낯설게 보인다. 마그리트의 경우와 같이, 많은 超現實主義 畵家들도 寫實主義的 '눈속임'(trompe l'oeil)의 技法으로 旣存的 現實의 對象을 獨自的으로 轉位시킨다. 그러나 이들의 대부분이 作家의 視覺으로써 이 象象들을 變形시키려고 試圖하는 반면, 마그리뜨는 對象 自體를 전혀 變形시키지 않고 正確히 摸寫하며, 變形된 듯이 보이는 것들도 그에게 있어서는 對象들의 '結合'으로 이루어진 形象들일 뿐이다. 또한 그는 超現實主義 畵家들 中 그 누구보다도 오랜 기간 동안 持續的으로 이 '結合'에서 超現實性을 추구했다. 根本的으로 이는 기리코와 에른스트의 영향 아래서, 로트레아몽의 '수술대 위에서의 우산과 재봉틀의 만남'이란 有名한 命題의 끊임없는 實現이다. 여기서 重要하게 考察되어야 할 것은 對象들의 結合과 狀況의 뒤바뀜에는 文字도 한 役割을 담당한다는 것이다. 傳統的으로 文字와 繪畵上의 形象은 說明, 補完하는 關係로 남아 있었다. 東洋畵에 나타난 畵題의 경우가 그러하고, 中世 西歐繪畵에서도 그러하다. 以後 西歐繪畵 上의 文字는 形象이나 이미지와 같은 意味로 使用되거나, 造形的 要素로 使用되기도 했다. 그러나 마그리뜨는 正確하게 摸寫된 形象들과 正字體의 글씨를 結合하는 가운데 傳統的인 우리의 形象表現에 관한 慣習과 言語의 慣習에 疑問한다. 同時에 그의 作品에 나타난 形象들의 結合은 '世界의 神秘'를 드러내는 것이다. 즉 世界는 알려져 있지 않은 神秘이고, 그것은 世界로부터 빌어온 形象들이 傳統的인 精神의 慣習을 뒤엎는 '結合'으로 맺어질 때 드러난다는 것이다. 이 '結合'은 傳統的인 意味에서의 意志(volonte´)를 지닌 思考가 아닌, '自由로운 思考'(pense´e)아래서 可能해진다. 形象들의 性格이 이러하다고 할 때, 그의 繪畵에 나타난 文字 또한 形象과 같은 實體(substance)로서, 形象에 결합되어 당위적 現實性을 疑問하게 한다. 그것이 本 論文에서 考察되는 마그리뜨의 超現實性이라고 할수 있을 것이다. 결국, 그의 繪畵 上의 文字가 形象들과 함께 自由로운 思考아래서 獨自的으로 '結合'될 때, 이들은 傳統的인 相互 說明的, 補完的 關係에서 벗어나게 된다. 나아가, 마그리뜨에 있어서 文字는 繪畵를 통해 世界의 神秘를 드러내고자 하는 그의 獨自的인 繪畵方法에 하나에 意義를 지니게 되는 것이다.;Cette the、se est une e′tude sur les mots et la surre′alite′ chez Rene′ Magritte. Dans ses oeuvres, des mots sont la me^mo substance avec les figures de ses peintures. Ainsi, il faut conside′rer des figures avant qu'-on traite les mots de ses peintures. Il y avait de′ja` dans l'a^ge pre′historique, une action qui figure les objets de re′el traditionnel par la vue et la l'antiquiee′. Aussi les figures qui apparai^ssent dans les peintures dans les peintures de Magritte sont emprunte′es aux objets du re′el traditionnel. Mais celles-la` ne sont pas simplement celles de l'imitation de re′alite′ traditionnelle. Elles sont constitue′es de l'union et de la juxtaposition originates bien qu'il emprunte des figures aux objets de re′el traditionnel. Et pourtant, cette union et juxtaposition semblent e`trange′res au point de vue traditionnelle. Comme Magritte, beaucoup de peintres surre′alistes transforment proprement les objets de re′el traditionnel par l'art de trompe- l'oeil re′alistique. La plupart des ceux-citente de transformer ces objets. Mais, en revanche, Magritte repre′sente ces objets ne pas transformant les objets me^mes et pour lui, celles qui semblent transforme′es sont seulement les formes qui sont constitue′es des unions des objets. Et plus longuement et plus continuellament que les autres peintres surre′alistes, il recherche la surre′alite′ dans cette 'union'. C'est fondamentalement, sous l'effet de Chirico et Ernst, la continuelle re′alisation de la proposition ce′le、bre de Lautre′a - mont : rencontre de parapluie et la machine a、 coudre sur la table d'ope′ration. Ici, il faut conside′rer se′rieusement que les mots assument un ro^le dans les changements de l'union et de la situation des objets. Traditionnellement, les mots et les figures dans les peintures restait dans la rapport de l'explication et du comple′ment. Comme cela est la poe′sie et la prose de la peinture orientale et comme cela est la peinture occidentale du moyon a^ge. De′sormais, des mots dans la peinture occidentale sont use′s souvent comme la me^me sens avec la figure ou l'image, ou bien comme les e′le′ments plastiques. Mais Magritte. associant les mots orthographique avec les figures repre′sente′es exactement, doute nos traditions sur les expressions de la figure et celles de la langue. En me^me temps, les unions des figures dans ses oeuvres sont les re′ve′lations du myste`re de monde. C'est-a`-dire le monde est un myste`re inconnu et il se re′ve′le quand les figures qu'on emprunte au monde sont re′unies comme 'union' qui renverse les habitudes spirituelles traditionnelles. Cette 'union' devient possible sous la pense′e libre mais pas sous la pense′e volontaire. Alors que la caracte、re des figures soit cela, les mots dans ses oeuvres aussi, comme la me^me substance avec celles-la、, re′unissent avec ces figures et font douter la re′alite′ naturelle. Ce sera la surre′alite′de peinture de Magritte. Enfin, e′tant re′unis proprement avec les figures sous la pense′e libre, les mots de ses peintures de′passent les rapports explicatifs mutuels et comple′mentaires. Et puis, chez Magritte, des mots comportent one signification a ses arts de la peinture propre qui veut re′ve′ler le myste、re du monde par la peinture.
Fulltext
Show the fulltext
Appears in Collections:
일반대학원 > 미술사학과 > Theses_Master
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Export
RIS (EndNote)
XLS (Excel)
XML


qrcode

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

BROWSE