View : 639 Download: 0

독서과정에 있어서 誤字探知課題를 통해 본 텍스트 熟知의 효과

Title
독서과정에 있어서 誤字探知課題를 통해 본 텍스트 熟知의 효과
Other Titles
(The) Familiarity Effects in Reading Processes Revealed through Tasks of Detecting Errors
Authors
孫英淑
Issue Date
1984
Department/Major
대학원 교육심리학과
Keywords
독서과정오자탐지과제텍스트 숙지교육심리
Publisher
이화여자대학교 대학원
Degree
Master
Advisors
이영애
Abstract
글자 지각에 있어서, 어떤 글자가 단어 맥락 속에서 제시될 때, 보다 빠르게 처리되며, 맥락 내의 오자를 탐지하기 힘들 가능성이 크다는 종래 연구 결과와 달리, Levy(1983)는 사전 제시를 통해 익숙해진 텍스트(text)의 경우 지각 처리(Perceptual processing)가 보다 철저하고 정확하며 따라식 오자 탐지가 용이하다고 말하였다. 그는 이러한 효과가 의미 차원과 상관없이 시각 차원 자체에서 비롯된다고 보고 이를 설명하는 가설로서 시각 경험의 전이설과 용량 재분배설을 들었다. 전자는 사전 제시 때문에 오자탐지과제에서의 텍스트에 대한 시각 처리 기술이 보다 능숙해졌으리라는 설명이고 후자는 사전 제시를 통해 텍스트의 의미 맥락에 대한 파악이 미리 이루어졌으므로 과제 수행시 정보처리 용량에 여유가 생겨, 그 여유 용량으로 시각 처리를 더 엄밀히 하게 된다는 설명이다. 본 연구는 사전 제시 유·무, 사전 제시 조건, 과제 조건, 텍스트의 이해 난이도 수준등을 변인으로 하여 Levy의 실험 결과를 재검토하고 그의 가설의 타당성을 검증하고자 하였다. 실험 결과, 사전 제시를 통해 숙지도를 높인 텍스트에서 오자를 더 잘 탐지한다는 Levy의 결과가 반복되었다. 그러나 이해 난이도 수준에 따라서도 오자탐지율에 차이를 보인다는 결과는 반복 검증되지 않았다. 또, 사전 제시 조건으로 정상 텍스트 및 단어 혼합 배열 텍스트를 받았을 때 오자 탐지율이 향상되었지만 글자 혼합 배열 텍스트 조건에서는 그같은 향상이 없었다. 이 결과들로 미루어, 시각적 경험만으로도 숙지효과가 나타난다는 Levy의 주장은 의문의 여지가 있다. 본 실험에서 과제 조건에 따른 오자 탐지율의 차이가 없었음도 Levy의 결과와 일치하였는데, 특히 단어 혼합 배열 텍스트 제시조건에서 과제 수준에 따른 차이가 없었다는 사실은 그의 용량 재분배 가설의 타당성을 약화시켰다. 결론적으로, 사전 제시를 통해 숙지도를 높인 텍스트에서 오자를 더 잘 찾아낸다는 사실은 재확인되었으나 이에 대한 그의 두 가설은 검증되지 못하였다. 본 실험의 결과로 볼 때, 시각 차원의 정보와 의미 맥락 차원의 정보가 숙지도 효과에 함께 기여하고 있는 것으로 여겨진다.;Previous literature on proofreading errors predicted that letters or words in familiar contexts could be expected easily without fully analyzing the constituent letters. It was also suggested that misspelled words in familiar contexts were difficult to reveal, so proofreading errors would increase in familiar texts. On the contrary, Levy (1983) demonstrated that familiarity of prior knowledge of a passage leads to better proofreading of that passage. He explained the results in terms of skilled visual pattern analyses and the redistribution of processing resources. The former account suggests that prior experience with specific visual letter-sequence or word patterns will lead to a positive transfer when those patterns are encountered in later text processing. The latter account suggests that familiarity or prior knowledge does not change the fluency of any process, but rather leads to a redistribution of processing resources. When readers are familiar with a passage, fewer resources will be required to comprehend the "known" passage, so that resources are "freed" for more analyses at the visual level. The present study was planned to replicate the result that familiar text reveals visual errors and to test the two hypotheses Levy suggested. The independent variables of this experiment are types of previously experienced text (normal text vs. scrambled words version vs. scrambled letters version), difficulty (easy vs. difficult), familiarity (familiar vs. unfamiliar), and types of proofreading text (normal text vs. scrambled words version). The dependent variable of the experiment is the percentage of correctly detected spelling errors. In the experiment, subjects were given 8 passages and to strike out any spelling errors they noticed as they read. The instruction emphasized that reading would be done at normal speed and with full understanding. In order to encourage reading for understanding subjects were given comprehension test after each normal type of a proofreading passage. The result of this study replicated Levy's finding that familiar texts revealed the spelling errors rather than concealed them. But Leavy's two hypotheses which were to account for his findings were suspected. In conclusion, unlike Levy's account that the specific visual experience itself is crusial in improving familiar text processing, I would suggest that both visual and semantic knowledge contribute to the familiarity effect.
Fulltext
Show the fulltext
Appears in Collections:
일반대학원 > 심리학과 > Theses_Master
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Export
RIS (EndNote)
XLS (Excel)
XML


qrcode

BROWSE