View : 656 Download: 0

Full metadata record

DC Field Value Language
dc.contributor.advisor咸洪根-
dc.contributor.author申熙媛-
dc.creator申熙媛-
dc.date.accessioned2016-08-26T11:08:48Z-
dc.date.available2016-08-26T11:08:48Z-
dc.date.issued1970-
dc.identifier.otherOAK-000000058011-
dc.identifier.urihttps://dspace.ewha.ac.kr/handle/2015.oak/202954-
dc.identifier.urihttp://dcollection.ewha.ac.kr/jsp/common/DcLoOrgPer.jsp?sItemId=000000058011-
dc.description.abstractYen Fu is the translator who have introduced systematically Western thought into China- at the first. Yen Fu tried to incorporate into classical ancient style Chinese the concepts of Western thought. The object of translation was to spread civilized ideas among the people. The radical nature of Yen Fu's ideas expressed in the essays of 1895, are boldly presented as Western ideas. He tried to transvalue values which had lain at the very heart of Confucian culture and presented a new vision of both cosmic and human reality. The influence of Yen Fu's translation of social darwinism, utilitarianism and logic upon thc intellectuals was very great. Such as the "struggle for existence" and "survival of the fittest by natural selection" had become a native maxims and were used as battle cries for the new reformers. After 1902, Yen Fu gradually became conservative. He preferred reform by education to revolution and rejected liberalism and nationalism. But despite of this backsliding from the radical element to the reactionary traditionalist, one can hardly deny the persistence of underlying preoccupation and of a substantial inner coherence of thought. The conservative bent is already visible in the early essays. It had been influenced by Darwinism. The foreground of his concern remains very much occupied by an overwhelming anxiety concerning the survival of the state.-
dc.description.tableofcontents目次 = 0 Abstract = 0 Ⅰ. 序論 = 1 Ⅱ. 嚴復의 生涯 = 7 1. 少年時節과 敎育環境 = 7 2. 英國 幼學時節 = 11 3. 歸國後의 活動과 思想 = 18 (1) 歸國 直後의 沈滯期 = 18 (2) 改革論者로서의 嚴復 = 21 (3) 保守主義者로서의 嚴復 = 25 Ⅲ. 進化思想의 紹介 = 31 1. 嚴復의 思想史的 位置와 그 影響 = 31 2. 嚴復의 飜譯事業과 飜譯方法 = 33 3. 進化論에 關한 一般的 考察 = 40 4. 天演論에 나타난 嚴復의 進化思想 = 49 5. 天演論이 19世紀 中國思想史에 미친 影響 = 57 Ⅳ. 維新思想 = 61 1 維新思想의 根源 = 61 2. 洋務論 批判 = 63 3. 中西文化의 比較 = 66 4. 尊民叛君思想 = 73 5. 維新方策 = 77 (1) 治本三策 = 79 (2) 治本四策 = 81 Ⅴ. 結論 = 90 參考文獻 = 96-
dc.formatapplication/pdf-
dc.format.extent3646620 bytes-
dc.languagekor-
dc.publisher이화여자대학교 대학원-
dc.title嚴復硏究-
dc.typeMaster's Thesis-
dc.title.subtitle그의 生涯와 思想-
dc.title.translatedA STUDY ON YEN FU-
dc.format.page100 p.-
dc.identifier.thesisdegreeMaster-
dc.identifier.major대학원 사학과-
dc.date.awarded1970. 2-
Appears in Collections:
일반대학원 > 사학과 > Theses_Master
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Export
RIS (EndNote)
XLS (Excel)
XML


qrcode

BROWSE