View : 40 Download: 0

韓國新劇과 文化移植

Title
韓國新劇과 文化移植
Authors
이미옥
Issue Date
1969
Department/Major
대학원 국어국문학과
Publisher
이화여자대학교 대학원
Degree
Master
Abstract
The culture includes both material and nomaterial elements, all of which are products of human society. The Processes of the culture are grouped under the terms innovation, social acceptance, selective elimination and integration. In t e development of the subject, however, l give attention to the processes of innovation, variation, invention, tentation, cultural borrowing, and of course diffusion. In this sense, the overwhelming majority of the elements in any culture are the result of borrowing. Cultural borrowing is thus highly economical an depends upon contact. Trade, missionary enterprise, and political conouest create conditions conducive to cultural borrowing. The present study is designed to point out how culture borrowing are related with korean. modern Drama, and especially how the Society for Reach in Dramatic Art(Keukyesulyonguhoe) is Tormed, developed ad influenced to up-to-date Korean drama. The first page of Korea's history of modern drama was written July 26, 1908 with the opening of the Wungak-sa Theater by the novelist-playwright Iee In-jik (1861-1916). Following the Wungak-sa Theater period, the Sinpa or New-style plays started in the winter of 1911 with the opening performance of theHyuksin-dan(Revolutionary Drama Group) led by Lim Sung-koo(1887-1921). The Towul-hoe(Larth and Moon Dramatic Group), under the leadership of Park Seung-hi(1901-1964), played the central role during the 1920's which might be termed the latter half of the so-called New Style Play period. A 12-man group organized, in July 1931, the Society for Reach in Dramatic Art (Keukyesulyonguhoe) in order to promote the study of dramatic arts and of the new drama movement. The society sponsored a summer seminar on dramatic arts and in November organized the Experimental Theater, a drama group attached to the society, and held the first lecture meeting in Korea on dramatic arts. The experimental Theater devoted itself to producing translated plays by Russian and Northern European playwrights as well as the best Irish, English, French, American plays on one hand as a means of paving the way for the establishment of New Drama in this country, while on the other hand, it produced original plays by such Korean playwrights as Yoo Chi-jin, Lee Loo-yung and Lee Kwang-Lae. The society also published a magazine, "Theater Arts" for five times. The eight years of trials the Experimental Theater underwent, however made lasting contributions to the establishment and enhancement of the standards of New Drama and thus has an important place in the history of Korean Dramatic Arts.
Fulltext
Show the fulltext
Appears in Collections:
일반대학원 > 국어국문학과 > Theses_Master
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Export
RIS (EndNote)
XLS (Excel)
XML


qrcode

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

BROWSE