View : 19 Download: 0

회화속의 언어와 인식의 전환

Title
회화속의 언어와 인식의 전환
Authors
박영미
Issue Date
2000
Department/Major
대학원 동양화과
Publisher
이화여자대학교 대학원
Degree
Master
Abstract
본 논문은 다양한 시각으로 인식의 전환을 추구하는 과정을 주제로 한 본인의 작업에 대한 연구이다. 예술작품이 하나의 언어이고, 그 언어는 작가의 눈을 통해 이루어짐을 고려할 때, 자신만의 독특한 회화언어를 갖지 않은 작가는 아마 없을 것이다. 본 논문에서는 회화 속에 드러나는 작가의 언어를 표현의 방법과 전달하려는 의도에 따라 각각 기호언어, 시각언어로 구분하고, 자신들만의 독특한 회화언어로써 ‘인식의 전환’이라는 공통의 표현방식을 이끌어낸 작품들을 중심으로 분석하였다. 한국미술에서는 전통회화의 하나인 민화의 해학적인 작품과 현대미술의 한 흐름인 민중미술에서는 주로 콜라쥐 작품을 통해 관념의 대상을 새로운 방식으로 인식하는 ‘인식의 전환’을 살펴보았다. 서구미술에서 나타난 인식의 전환은 다다이즘의 대표작가 뒤샹과 초현실주의작가 마그리트, 그리고 팝아트의 작가들을 통해 연구된다. 비논리적 언어와 레디메이드의 오브제 사용으로 대상에 대한 새로운 인식을 가져온 뒤샹과 언어와 사고 사이의 의미관계에서 전환을 꾀한 마그리트는 언어에 대한 부정과 회의에서 출발하고 있고, 팝아트에서는 익숙한 대중문화를 예술이라는 고급문화로 승화시키는 새로운 인식의 규명이 이루어지고 있다. 다양화하는 현대사회에서의 가치관의 변화는 사물을 보는 관점에도 변화를 가져온다. 이에 본인도 하나의 언어에서 두 가지 이상의 사물을 이끌어 내는 ‘동음이의(同音異義)’의 작업을 통해서 대상을 있는 그대로 보지않고, 새로운 화면으로 구성하는 인식의 방법을 채택하였다. 본 논문은 이러한 인식의 방법이 본 연구자에게 있어 심각한 정신세계나 심오한 의미를 담은 것이 아니라, 밝고 즐거운 생각들을 창출하여 작품이 대중에게 더욱 친근하게 다가갈 수 있도록 하는 과정임을 규명하는 데 의의가 있다. ;My primary concern in this dissertation is with the process which pursues the various cognitive conversions. Considering an artistic work is a kind of communicative means and the means is accomplished by the artist, there would be no artists who don't have their own unique artistic languages. This dissertation classifies the artists' languages shown in their paintings by the means of expression and the communicative intention, that is, signal language and visual language apart, and analyzes artists who introduced the common way of expression, 'cognitive conversion' as their own unique artistic language. In the Korean art, we can find the cognitive conversion to understand the notional objects by way of a folk painting, a kind of traditional painting and 'popular art', a stream of contemporary art. We can study the cognitive conversion in the western art through the work of Duchmp(a distinguished artist in Dadaism), Magritte(a surrealistic artist) and pop artists. Duchmp, who showed the new understanding of objects, using the illogical language and object of ready-made and Magritte, who tried to convert in the meaning relations between the language and the thought, both started from the negation and the skepticism of language. We can also find a new cognitive search to sublimate the pop culture to the advanced culture of art. In the korean art, we can find the cognitive conversion to understand the notional objects by way of a folk painting, a kind of traditional painting and 'popular art', a stream of contemporary art. In the various modern societies, the changes of value result in the changes of our viewpoint to look at objects. So I want to adopt the cognitive way to form a new canvas by means of the work'‘homonym'(to show two or more objects from a word), not perceiving objects as they are. It is meaningful that this dissertation demonstrates this cognitive way is not for my own mental world profoundly, and rather its purpose is that through the cognitive conversion the artistic work including bright and pleasant thoughts could come closer to the general public.
Fulltext
Show the fulltext
Appears in Collections:
일반대학원 > 조형예술학부 > Theses_Master
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Export
RIS (EndNote)
XLS (Excel)
XML


qrcode

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

BROWSE