View : 40 Download: 0

現代漢語合成詞的理据硏究

Title
現代漢語合成詞的理据硏究
Authors
장엽
Issue Date
2003
Department/Major
대학원 중어중문학과
Publisher
이화여자대학교 대학원
Degree
Master
Abstract
어떤 사람이 "按揭", "小時", "借光"이 무슨 뜻인지 물을 때 보통 사람들은 문제없이 대답할 수 있다. 하지만 왜 "按揭"라고 하며, 왜 "小時"가 아니고 "大時"라고 하는지, 또 왜 "借燈"이 아니고 "借光"이라고 하는지 물으면 아마 사람들은 말을 못 할 것이다. 이런 질문에 대해 설명하려면 어휘 구성원리에 대한 지식이 필요하다. 구성원리는 언어 체계의 변천 과정 중에 언어의 생성, 변이, 발전을 촉진하는 원인이다. 소위 어휘 구성원리라는 것은 어떤 어음으로 어떤 의미를 표현하는 이유와 근거이고, 어떤 사물이나 현상이 왜 이런 저런 명칭을 지니고 있는가 하는 것이다. 본 논문은 현대 중국어 합성어의 구성원리를 중점으로 하여 현대 중국어 합성어 구성원리의 분류, 분석, 변화, 운용 등을 탐구하였다. 먼저, 본 논문은 현대 중국어 합성어의 구성원리 유형을 크게 특징형, 축약형, 문화형, 피위형 네 가지 유형으로 나누고 예를 들어 설명하였다. 다음으로, 세 가지 방면에서 현대 중국어 합성어 구성원리의 분석을 논술하였다. 즉 어휘의 내부로부터 구성원리를 탐구하는 것, 문화 배경으로부터 구성원리를 탐구하는 것, 조어법으로 구성원리를 탐구하는 것이다. 어휘의 내부로부터 구성원리를 탐구하는 것은 형태소와 1:1대응의 되는 어휘와 대응이 되지 않는 어휘로 구분하여 설명하였다. 문화 배경으로부터 구성원리를 탐구하는 것 역시 두 각도로 논술하였는데 즉 형태소의 의미와 단어의 의미가 대응하지 않는 경우, 그리고 내부형식과 의미가 대응하지 않는 경우이다. 조어법으로 구성원리를 탐구하는 것은 비유로 생성된 어휘와 대유로 생성된 어휘 두 부분으로 분석하였다. 이 세가지 방면은 비록 독립적이지만 사실은 서로 긴밀하게 연결되는 것이다. 그런 다음 현대 중국어 합성어 구성원리의 변화를 논술하였다. 세상의 만물과 같이 현대 중국어 합성어 구성원리 또한 자체의 변화가 있다. 한 사물의 명칭이 변하면 구성원리에도 새로운 변화가 생긴다. 사람들의 사물에 대한 인식이 끊임없이 변화하므로 사람들은 새로운 인식에 따라 새로운 구성원리를 통해 사물에 새로운 명칭을 부여한다. 이것은 구성원리가 변화하는 일반적인 상황이다. 그리고 사람들은 단어의 내력에 관심이 있지만 구성원리를 찾지 못할 때, 보기에 과학적인 해석을 만들어 냈지만 이 또한 진정한 구성원리는 아니며 일종의 왜곡된 구성원리다. 즉 민간어원이다. 본 논문은 이러한 두 방면으로부터 현대 중국어 합성어의 구성원리 변화를 논술하였다. 마지막으로 현대 중국어 합성어 구성원리의 운용에 대해 논술하였다. 현대 중국어 합성어 구성원리는 현대에만 국한되는 것이 아니다. 그들은 고대 중국어와 불가분의 관계를 가지고 있다. 현대 중국어 합성어의 구성원리를 연구하면 우리는 중국 고대와 현대 어휘를 만든 사람들의 사고 방식, 인식 특징, 흥미와 바램에 대해 알 수 있고 한민족의 문화와 풍습도 체험할 수 있다. 게다가 현대 중국어 합성어의 생성, 발전의 원인과 규칙을 파악하는 데에도 도움이 된다. 본 논문은 주로 “구성원리와 중국사람의 생활”,“구성원리와 중국어 교육”등 방면에서 어휘 구성원리 연구의 실용적인 가치를 서술하였다. 현대 중국어 합성어 구성원리의 연구는 지금까지 발전 단계에 있다. 그 중 많은 부분에 있어 사람들의 발굴이 기대된다. 많은 사람들이 현대 중국어 구성원리 연구에 관심을 가지고 이 방면의 연구가 더 지속되고 발전하기를 바란다. ;如果有人問到 "按揭", "小時", "借光" 的意思是什요, 一般人能毫無疑問地回答這些問題. 但是如果再問爲什요叫 "按揭", 爲什요是 "小時", 而不是 "大時", 爲什요是 "借光", 而不是 "借燈", 也許會讓人啞口無言. 解釋這樣的問題就需詞的理據知識. 理據是語言系統運轉過程中, 每一個促動或者激發語言生成, 變異, 發展的動因. 所謂詞的理據, 指的是被用作命依據的事物的特征在詞里的表現形式, 也就是以某種意義的由或根據, 某事物或現象爲什요有這樣那樣的名稱. 本論文將現代漢語合成詞的理據作爲重點, 對現代漢語合成詞理據的類型, 分析, 變化及其運用等進行了探索. 首先, 本論文將現代漢語合成詞的理據類型初步分爲四個類型, 分別是特征型, 縮略型, 文化型和避諱型, 幷擧例進行了說明. 其次, 從三個方面闡述了現代漢語合成詞理據的分析, 卽由詞的內部探究理據, 由文化背景探究理據, 由造詞法探究理據, 在由詞的內部探究理據中, 又分爲對號語素詞和不對號語素詞兩個部分進行了說明; 在由文化背景探究理據中, 也從兩個角度進行了闡述, 卽語素義和詞義不對應的現象以及內部形式和詞義不對應的現象等, 他們都需要文化理據的解釋才能互相聯係起來; 在由造詞法探究理據中, 從由比喩生成的詞和由借代生成的詞兩個部分進行了分析. 這三個方個雖然獨立門戶, 但實際上是緊密相連的. 然後, 論述了現代漢語合成詞理據的變化. 和世間萬物一樣, 現代漢語成詞的理據也有自身的變化, 一個事物的名稱發生變化就說明理據有了新的變化. 由于人們對事物的認識是在不斷發展變化的, 人們根據新的認識, 通過新的理據賦予事物新的內部形式, 就使得事物有了新的名稱. 這是理據變化的一般情況. 영外當人們有興趣 一個詞的來曆却又無法조到理據時, 就會編造一個看起來是科學的解釋, 但這幷不是眞正的理據, 而是一種歪曲的理據-流俗詞源, 可以看作理據變化的特殊情況. 最後論述了現代漢語合成詞理據的運用. 現代漢語合成詞的理據不僅僅局限于現代, 他們和古代漢語有着不可分割的關係. 硏究現代漢語合成詞的理據可以방助我們對中國古代以及現代的造詞者的思維方式, 認知特點, 興趣愿望等得以了解, 體會到漢民族的文化習俗, 認識掌握現代漢語合成詞的發生, 發展的動因和規律. 本論文主要從 "理據與中國人的生活", "理據與漢語敎學" 兩個方面闡述了現代漢語合詞理據硏究的實踐價値. 現代漢語合成詞的理據硏究흘今爲止還處于成長階段, 這其中的흔多東西都在等待人們的發掘. 希望更多的人關心現代漢語合成詞的理據硏究, 使這方面的硏究更趨完善
Fulltext
Show the fulltext
Appears in Collections:
일반대학원 > 중어중문학과 > Theses_Master
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Export
RIS (EndNote)
XLS (Excel)
XML


qrcode

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

BROWSE