View : 59 Download: 0

중국 인터넷 통신 언어의 사회언어학적 고찰

Title
중국 인터넷 통신 언어의 사회언어학적 고찰
Other Titles
A Sociolinguistic Study on the Chinese Internet Language
Authors
이영아
Issue Date
2006
Department/Major
대학원 중어중문학과
Publisher
이화여자대학교 대학원
Degree
Master
Advisors
이재돈
Abstract
본 연구는 언어를 규칙적 이질성을 지닌 기호 체계로 간주하며서 ‘진행중인 언어 변화’에 중점을 두는 사회언어학적 관점에서 출발하여, 현대 중국어가 인터넷 통신망이라는 특수한 언어 환경에서 변이를 일으켜 형성된 언어 변체인 중국 인터넷 통신 언어에 관해 사회 과학적 방법론을 적용하여 고찰하는 것에 목적을 두고 있다. 이러한 연구 목적을 가지고 I장에서는 연구 의의와 대상 및 방법을 밝히고 사회언어학의 이론적 전제를 소개하였다. 이어서 II장에서는 본격적인 연구의 기초로 인터넷 통신 언어의 개념과 기본 성질, 언어 사용 환경 및 문체 특성에 대해 선행 연구를 중심으로 정리해 보았다. 인터넷 통신 언어는 일반적으로 광의와 협의의 두 가지 개념으로 정의되는데, 광의의 인터넷 통신 언어는 주로 인터넷 통신망과 관련된 전문 용어를 가리키는 것이고, 협의의 인터넷 통신 언어는 주로 대화방 및 전자 게시판 등의 의사 소통 장면에서 상용되는 단어와 기호를 가리키는 것이다. 인터넷 통신 언어는 인터넷 통신망이라는 전세계적으로 개방되고 시공의 제한으로부터 자유로운 무한한 가상 공간을 ‘현장’ 환경으로, 인터넷으로 인해 형성된 일종의 하위 문화인 인터넷 통신 문화를 ‘배경’ 환경으로 삼아 형성된 것으로, 다른 언어 환경에서 사용되는 언어들과는 구별되는 독특한 문체 특성을 나타낸다. 그 특성을 보면 첫째, 구어가 서면 형식으로 표현되어 구어와 문어가 유기적으로 융합되어진 ‘구어화된 문어체’이고, 둘째, 새로운 사물과 개념을 나타내기 위한 새로운 표현 방법들이 끊임없이 신진대사를 일으키면서 변화하고 발전하고 있으며, 셋째, 중국어, 외래어, 홍콩 및 대만 지역 방언, 지방 방언 등과 숫자, 기호, 라틴 자모 등의 다양한 요소들이 뒤섞여 있다는 것이다. 중국은 인터넷 사용 인구가 세계 제2위를 차지할 정도로 인터넷이 급속히 발전하여, 편리한 다기능 매체로서의 인터넷 통신망이 각종 정보와 뉴스의 전파뿐 아니라 업무 활동, 상업 및 경제 활동, 오락 및 취미 여가 활동, 교육 활동 등 다양한 의사 소통 생활에 활용되고 있다. 이와 같은 생활 방식의 변화가 현실 사회에서의 생활, 사고, 행위 방식 등에도 점차 영향을 미쳐, 사회 문화적으로 광범위한 변화를 일으키고 있으며, 이러한 다양한 의사 소통 활동의 중요한 도구가 되는 인터넷 통신 언어도 다양한 형태로 급속하게 변화 발전하고 있는 것이다. 인터넷 통신 언어는 신조어적인 성질, 사회 방언적인 성질, 사회 유행어적인 성질, 특수한 사회 문화적 언어 현상으로서의 성질, 언어 변이로서의 성질 등 다양한 성질들이 어우러져 형성된 것이므로 그 본질에 대해 한 마디로 개괄할 수는 없는 것이지만, 본고에서는 사회언어학의 주요한 연구 대상인 변이성에 초점을 맞추어, 그러한 성질을 가장 많이 내포하고 있는 대화방 및 전자 게시판 용어들을 중심으로 고찰하였다. 언어의 변이란 단순하게 규범에 맞지 않거나 위배되는 비규범적인 것이 아니라, 규범을 바탕으로 독창적이고 융통성 있게 규범을 초월하여 언어를 창조적으로 사용함으로써, 의사 소통의 효과를 높이고 나아가 언어의 내용을 풍부하게 할 수 있는 것이다. 이러한 관점에서 출발하여 III장에서는 중국 인터넷 통신 언어에 나타난 언어 변이를 어음, 어휘, 어법의 측면으로 나누어 관찰해 보고, 그 생성 원인과 기제를 살펴보았다. 어음 방면에 나타난 변이는 주로 해음어에 나타나는데, 해음은 원래 글자 혹은 단어의 독음을 모사하여 원래의 글자 혹은 단어의 독음과 서로 같거나 유사한 단어를 만들어 내는 것으로, 영어 해음, 중국어 해음, 숫자 해음, 혼합 해음, 방언 해음 등으로 구분된다. 어휘의 변이는 형태와 의미의 방면으로 나누어 살펴 볼 수 있다. 형태의 변이는 각 단어의 첫 글자의 자모 혹은 형태소를 뽑아 농축시킨 축약어, 숫자의 ‘회의’나 ‘연상’을 이용하여 단어를 구성한 숫자 기호, 문자와 기호가 혼용된 자모사, 직접 한어 병음을 사용한 것, 자판상의 각종 기호를 조합하여 만든 도형 기호 즉 ‘이모티콘’, 동사의 간략화 등이 있다. 또한 의미상의 변이는 일상 생활에서 사용되는 단어들을 차용하여, 의미 전환 혹은 비유를 통해 새로운 의미를 부여함으로써 신조어가 된 것이다. 어법상의 변이는 주로 규범적인 어법 체계의 제한을 받지 않고 임의적으로 각종 언어 자료를 조합하여 남달리 특수한 단어나 문장을 구성하는 것이다. 가장 두드러진 것은 중국어와 영어의 혼용 현상으로, 기본적인 어법 체계가 다른 언어들을 뒤섞어서 사용하는 것은 규범을 벗어난 용법이라 할 수 있는 것이다. 이 밖에도 단어의 음절 혹은 자모의 중복을 통하여 강조를 나타내는 중첩 현상, 문장 기호 겹쳐 쓰기, 명사의 동사화, 명사의 형용사화, 형용사의 동사화 등 규범적 품사성과 어순을 벗어난 변이 현상 등을 발견할 수 있다. 이와 같은 변이 현상들의 형성 원인은 컴퓨터 자판이 제공한 기호 체계와 한어 병음 입력 체계를 바탕으로 한 도구적 조건, 개혁 개방이 확대된 사회와 다양한 문화적 요소들이 뒤섞인 다원적 문화, 인터넷 통신 언어의 주사용층인 청소년들의 변화를 추구하고 창신(創新)을 숭상하는 심리, 규범의 일탈을 통한 심리적 해방의 추구, 개성화를 추구하는 심리, 또래 집단으로부터 따돌림 당하지 않으려는 유대 강화의 동기 등이다. IV장에서는 언어는 사회와 문화의 거울이라는 전제하에 III장에서 논의된 중국 인터넷 통신 언어의 변이성에 반영된 인터넷 가치의 패러독스, 즉 일원성과 다원성, 전통과 창신(創新), 개방과 통제, 자유와 규범간의 모순적 관계를 통하여, 중국 인터넷 통신 언어 나아가 지금의 중국 사회 문화에 존재하는 모순적인 현상들을 분석해 보았다. 마지막으로 V장에서는 이상에서 이루어진 논의들을 종합하고, 발전에 대한 전망으로 인터넷 통신 언어의 문젯점과 규범화 문제에 대해 살펴보았다. 중국의 인터넷 사용자 수가 전체 인구의 10% 정도에 불과하고, 인터넷 통신 언어가 사용되는 환경이 비교적 제한적이기 때문에, 전체 사회 문화나 언어 생활의 측면에서 차지하는 부분은 일부분에 지나지 않지만, 인터넷 통신 언어의 주사용층은 중국의 미래를 짊어지고 갈 젊은 세대이므로, 변화의 시발점으로서 중요한 의의를 가진다고 할 수 있다. 또한 언어의 변화는 사회 문화의 변화를 반영하는 것이므로, 언어의 변화가 초래한 모순적인 문젯점들을 어떻게 조화롭게 해결해 나갈 것인가 하는 점이 앞으로 중국어의 발전 나아가 중국의 사회 문화의 변화와 발전 방향을 결정하는데 중요한 역할을 담당한다고 할 수 있는 것이다. 따라서 앞으로 중국 인터넷 통신 언어 및 그 사용 환경으로서의 인터넷 통신 문화에 대해 다방면에 걸친 체계적 연구가 이루어지기를 기대하면서 논의를 끝마쳤다.;From the outset of sociolinguistic standpoint that focuses on ‘the language change in progress’ while regarding language as a symbolic system with an ordered heterogeneity, the study of this thesis aims to examine the Chinese internet language via the methodology of social sciences. The Chinese internet language is a linguistic variety that results from variation through which the Modern Chinese goes, under a particular context of internet communication. Toward this purpose, chapter I explains the implication, subjects, and methods of research, and introduces the theoretical assumptions of sociolinguistics. Chapter II presents a foundation of research which provides the notions, characteristics, contexts, and styles of internet language based on the previous literature. In general, the definition of internet language is divided into two, i.e., broad and narrow senses. The macro internet language indicates the jargon relevant to internet network. The micro internet language includes the vocabulary and symbols that are commonly used during the communication in on-line chatting room and BBS (Bulletin Board System). Internet language displays a distinctive writing style, in which it has a infinite virtual space as its ‘scene of action’ that is open to the world and free from spatiotemporal limits, and it has a ‘background’ of internet culture which is subordinate to internet. Its first characteristic is that it is a ‘colloquialism in a written form’ where spoken and written languages are systematically merged by virtue of spoken language appearing in a written style. Second, new expressions for new objects and concepts are generated and developed within a constant metabolism. Third, there are various components blended such as Chinese, loan words, Hongkong and Taiwan dialects, regional dialects, numerals, symbols, Latin alphabets, and so on. China is the world’s second when it comes to the number of internet users. Internet has rapidly developed to the extent that it, as a multi-functional medium, is utilized in diverse interactive environments such as office working, commercial and economic activities, entertainment and leisure, education, etc. as well as delivery of various kinds of information and news. This change in the way of living has gradually influenced our lives, ideas, and behaviors, etc. in the real society, which results in an extensive alteration in socio-cultural aspects. Meanwhile, internet language, which is an important tool of those various communicative activities, undergoes a prompt change and development in many forms. Internet language takes on variegated features as neologism, social dialect, fad words, specific socio-cultural linguistic phenomenon, and variation of language. Thus its nature is difficult to pin down in a word. This thesis focuses on the trait of variation which is one of the major research problems in sociolinguistics, and investigates the terminology from the chatting room and BBS which teem with the characteristic of variation. It is not the case that language variation simply does not fit in with or violates the norm. However, it enhances the efficiency of communication and enriches the contents of language by making a creative use of language originally and flexibly beyond but based on the norm. From this point of view, chapter III examines the language variation in the Chinese internet language in terms of phonetics, vocabulary, and grammar. Its source and mechanism are also considered. The variation in phonetics generally appears in homophony. Homophones are those imitated from existing letters or words and transformed into some similar sounds with different meanings. There are English, Chinese, numeral, mixed, and dialectal homophones. The variation in vocabulary can be classified into morphology and semantics. In the morphological variation, there are abbreviations in which consonants or vowels of word initials or morphemes are condensed, numerical-symbols-turned-words which are made from ‘meaning’ or ‘association’, lettered words where characters and symbols are blended, directly used Pinyin, diagrammatic symbols made out of various symbols on keyboard, i.e., ‘emoticons’, and simplification of verbs. In the meantime, the semantic variation includes borrowings from mundane words which come to have new meanings through semantic transformation or analogy. The variation in grammar indicates peculiar words or phrases which are arbitrarily composed of diverse linguistic materials without the limits of the grammar system. The mixture of Chinese and English, among others, illustrates an anomalous usage where basic systems of grammar do not match. In addition, we can observe reduplication which has a function of emphasis through repetition of segments or consonants and vowels, lineup of punctuations, verbalization of nouns, nouns-turned-adjectives, verbalization of adjectives, and so forth. These examples exhibit normative characteristics of parts of speech and variations out of the word order. These variational phenomena are ascribed to an instrumental condition provided by the symbol system of computer keyboard and the input system of Chinese Pinyin. Moreover, pluralistic culture due to the extensive reformation and opening and various cultural elements, psychology of juveniles who are the principal users of internet, and pursue change and admire renovation, pursuit of psychological emancipation via departure from norm, mentality of seeking the individuation, motivation to strengthen the solidarity among the peer group, etc. Under the premise that language is a mirror to society and culture, chapter IV analyzes the contradiction present in the Chinese internet language and furthermore the current society and culture of China. The discussion centers around the paradox of internet values reflected on the variation in the Chinese internet language, which is suggested in chapter III, viz., the contradiction between monism and pluralism, between tradition and renovation, between opening and restriction, and between freedom and canon. Finally, chapter V recapitulates the preceding discussion, and looks into the problems of internet language and issues of standardization, in order to present a future prospect. The internet population of China amount to only 10%, and the environment for using internet language is relatively limited. Thus, its significance does not have much impact on the whole socio-cultural or linguistic aspects of life. However, the principal users of internet language are the younger generation who are to shoulder the future of China, and they can be significant in setting up a starting point of change. On the other hand, language change reflects socio-cultural change. Hence how to solve the contradictory problems harmoniously which were incurred by the language change will play a critical role in the future development of China, and the direction of socio-cultural change and development of China. The discussion is finalized with expectations for conducting systematic studies, in multifarious aspects, about internet communication culture including the Chinese internet language and its user environment.
Fulltext
Show the fulltext
Appears in Collections:
일반대학원 > 중어중문학과 > Theses_Master
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Export
RIS (EndNote)
XLS (Excel)
XML


qrcode

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

BROWSE