View : 27 Download: 0

한국어와 중국어의 거절 화행 전략 비교 연구

Title
한국어와 중국어의 거절 화행 전략 비교 연구
Other Titles
A Comparative Study of Korean and Chinese Refusal Speech Act Strategies
Authors
Wu Xiao
Issue Date
2011
Department/Major
대학원 국어국문학과
Publisher
이화여자대학교 대학원
Degree
Master
Advisors
전혜영
Abstract
This paper is a comparative study of Korean and Chinese refusal based on speech act theory. The purposes of this paper: 1. Study the language performance on refusals between Korean and Chinese native speakers, including the differences caused by the listener's social status, the intimacy, sex and age differences between the speaker and the listener. 2. Under the same conditions, study the differences in refusal speech act between Korean and Chinese native speakers. This paper investigates 60 people in total, aging 20-50 years old, including 30 Korean native speakers with 15 men and women each, and 30 Chinese with15 men and women each. The paper consisting of 5 chapters: Chapter I: The purpose and necessity of this study. Chapter II: The definition of “Refusal Speech Act” and its 12 kinds of performance. Chapter III: Study approach: Discourse Completion Test (DCT). 24 types of DCT are used. Chapter IV: Analysis of the differences in refusal speech act. In general, Korean native speaker use more refusals than Chinese native speaker. And along with affordability, intimacy, public or private scenes, sex differences, the Refusal performances are quite different. Chapter V: The Korean and Chinese Refusal features. Through the above research, this paper will not only help language learners, but also provide basic information for the understanding and study of Korean history and culture.;본고에서는 화행 이론을 바탕으로 한국어와 중국어의 거절 화행 전략에 대해서 비교 연구하여 중국어와 한국어의 거절 화행 양상을 밝히고자 하였다. 본 연구의 목적은 첫째, 한국어 모국어 화자와 중국어 모국어 화자가 각각 거절 화행에서 어떠한 언어적 표현들을 사용하는가, 또한 청자의 사회적 지위나 청자와의 친밀도, 성별, 연령에 등에 따라 이러한 언어적 표현의 사용이 어떻게 달라지는가를 밝혀보는 것이다. 둘째, 같은 조건에서 중국어 모국어 화자가 언어적 장치를 사용하는 언어형태와 한국어 모국어 화자 어떤 차이를 나타내는가를 살피는 것이다. 본 연구는 20대-40대에 한국어 모국어 화자 남녀 각 15명와 중국어 모국어 화자 남녀 각 15명, 총 60명을 연구대상을 연구하였다. 본 연구의 구성은 다음과 같다. I장에서는 연구의 목적과 의의를 탐구하여 기존 거절 화행 연구들을 검토하여 본 연구 필요성을 제시하였다. II장에서는 우선 거절 화행의 정의에 대해서 살펴보고 거절 화행의 전략은 단언하기, 이유나 근거 제시하기, 대안 제시하기, 조건 수락하기, 자기 탓하기, 회피하기, 비난하기, 주장하기, 사과하기, 감사하기와 축하하기, 화제바꾸기, 비언어적 표현하기 12개로 정하였다. III장에서는 분석의 연구 대상을 구체적으로 정하여 담화완성형 테스트 방법을 이용하여 소개하였다. 담화완성형 테스트 상황은 사회적 힘, 사회적 거리, 성별 등 요인을 고려하여 24개 상황을 설정되었다. IV장에서는 수집한 자료의 분석 결과로서, 우선 한국어와 중국어 전체 거절 화행 전략을 살펴보았다. 그 다음에 각각 부담 정도, 친밀도, 공사장면, 성별 요인으로 구체적인 한국어와 중국어 거절 화행의 양상을 살펴보고 분석 비교 하였다. 전체적으로 한국어 모국어 화자는 중국어 모국어 화자보다 더 많은 거절 전략을 사용하였다. 그리고 부담 정도, 친밀도, 공사장면, 성별에 따라서 한국어 모국어 화자와 중국어 모국어의 화자의 거절 전략은 많은 차이를 보였다. V장에서 연구 결과를 정리하고 한국어와 중국어의 거절 화행 전략의 특징을 밝혔다. 따라서 본 연구를 통해서 언어를 학습하는 학습자뿐만 아니라 오랜 역사를 함께한 이웃 나라로서 상대방의 문화에 대해 진일보한 이해를 도와주는 데 유용한 기초 자료로서 의미가 있을 것이다.
Fulltext
Show the fulltext
Appears in Collections:
일반대학원 > 국어국문학과 > Theses_Master
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Export
RIS (EndNote)
XLS (Excel)
XML


qrcode

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

BROWSE