View : 799 Download: 0

『생활 중국어』교과서에 반영된 의사소통 기능 분류 항목 분석

Title
『생활 중국어』교과서에 반영된 의사소통 기능 분류 항목 분석
Other Titles
中学汉语教材『生活中国语』中反映的交际功能分类项目分析
Authors
조소희
Issue Date
2010
Department/Major
교육대학원 중국어교육전공
Publisher
이화여자대학교 교육대학원
Degree
Master
Advisors
손민정
Abstract
2007년 개정 교육과정에 따른 중학교『생활 중국어』는 2010년부터 새로운『생활 중국어』교과서를 사용하게 된다. 2007년 개정 교육과정의 내용을 살펴보면『생활 중국어』도 고등학교 외국어 교육과정과 마찬가지로 의사소통 능력의 향상에 초점을 맞추고 있으며 따라서 일상생활에서 사용할 수 있는 표현들이 더욱 다양하게 제시되고 있다. 교육과정에서는 이러한 표현들을 ‘의사소통 기본표현’이라 칭하며 교육과정의 부록으로 제시해 주고 있는데, 이는 학생들의 의사소통 능력을 향상시키기 위해 교육과정에서 제시하고 있는 중국어 기본 표현이다. ‘의사소통 기본 표현’은 중국어 학습에 있어 가장 기본이 되는 표현을 선별해 놓은 것으로서 기초 중국어 학습의 기준이 될 만하다. 따라서 본고는『생활 중국어』교과서의 내용을 ‘의사소통 기본표현’을 기준으로 하여 분석해봄으로써 교육과정이 학교 현장에서 구현되는 정도를 살펴보고 교과서가 교육과정의 기준을 얼마나 충실하게 반영하는지 가늠해 보고자 한다. 이를 위해 Ⅰ장에서는 연구의 목적과 내용, 제한점을 밝히고 본고와 관련이 있는 선행 연구를 살펴보았다. Ⅱ장에서는 본고의 분석 기준인 ‘의사소통 기본표현’과 관련이 있는 의사소통 기능을 정의하고 분류하였다. Ⅲ장에서는 2007년 개정 교육과정에 따른『생활 중국어』교과서 분석에 앞서 제 7차 교육과정에 따른『생활 중국어』교과서 본문을 ‘의사소통 기능 예시문’의 항목에 의거하여 분석하고 반영률을 살펴보았다. Ⅳ장에서는 2007년 개정 교육과정에 따른『생활 중국어』교과서 13종의 기본 표현과 본문 내용을 대상으로 ‘의사소통 기본표현’의 기능 항목에 의거하여 분석하고 반영률을 살펴보았다. 이어서 분석 결과에 나타난 반영도가 낮은 의사소통 기능 항목의 원인을 살펴보고, 그 의사소통 기능 범주를 충실히 반영할 수 있는 본문을 예시로 구성해 보았다. 마지막으로 Ⅴ장에서는 본고의 결과와 의의를 정리하고, 앞으로 중학교『생활 중국어』교과서를 포함하여 중국어 교과서가 나아가야 할 바에 대해서 제언을 한 후 끝맺음하였다.;根据2007年修订教学大纲,中学汉语教材『生活中国语』自2010年开始使用新编写的『生活中国语』课本。按修订教育大纲编写的『生活中国语』,跟高中外语教学大纲一样,都非常重视交际能力,因此提出了日常生活中许多常用的表达句式。教学大纲中将这些表达句式作为附录,定名为"基本交际表达句式"。这些句式是提高学生汉语交际能力的最基本的表达方式,是学生学习汉语的标准。因此,本论文对『生活中国语』教材的内容按"基本交际表达句式"为标准加以分析研究,考察教学大纲在实际学校教学中是如何得到落实,教学大纲的标准在教材中又是如何得到反映等问题。为此,本文按以下环节加以展开。 第一章 提出研究的目的和内容,并对既存的研究成果加以归纳总结。 第二章 对与"基本交际表达句式"有关的交际功能下定义并分类。 第三章 根据交际功能的例句,分析和考察按第7次教学大纲编写的『生活中国语』的课文内容。 第四章 跟据"交际功能的例句",分析和考察按第7次修订教学大纲编写的13种『生活中国语』的基本句式和课文内容,探讨教材中反映最少的交际功能项目及其原因,并编出相应的课文范例。 第五章 综合归纳本论文的内容及意义,为今后汉语教材的编写(包括中学『生活中国语』在内)提出改善意见。
Fulltext
Show the fulltext
Appears in Collections:
교육대학원 > 중국어교육전공 > Theses_Master
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Export
RIS (EndNote)
XLS (Excel)
XML


qrcode

BROWSE