View : 108 Download: 0

개념적 은유 이론과 영어 관용어 학습

Title
개념적 은유 이론과 영어 관용어 학습
Other Titles
Conceptual Metaphor and the Learning of L2 English Idioms
Authors
김명진
Issue Date
2008
Department/Major
대학원 영어영문학과
Publisher
이화여자대학교 대학원
Degree
Master
Abstract
관용어는 오랜 기간 동안 언어학자들의 연구 대상이 되어 왔다. 전통적으로 관용어는 비합성적(noncompositional) 어휘로 간주되어 왔다. 관용어 구성 성분의 의미의 합이 관용어 전체의 의미를 도출해 낸다고 보기 어렵기 때문이다. 비합성적인 견해와는 다르게 구성 성분의 의미가 관용어의 전체 의미에서 배제되어서는 안 된다고 주장하는 합성적(compositional) 견해도 Nunberg et al.(1994), Cacciari & Tabossi(1988), Gibbs & Nayak(1989) 등 많은 학자들에 의해서 지지되어 왔다. 이러한 관용어에 대한 합성적 견해는 주로 인지 언어학(cognitive linguistics)에서 비롯된 관점에 의거한 것이다. 본 논문은 합성적 견해의 틀에 입각하여 제2언어로서의 관용어 학습에 개념적 측면이 중요한 역할을 하고 있음을 주장하고, 이 같은 주장의 교육적 실효성을 증명해 보고자 한다. 이를 위하여 우선 관용어와 관련된 선행 연구들을 검토하고, 두 차례의 실험을 통해 선행 연구들이 제2언어 관용어 습득을 설명할 수 있는지 살펴본 뒤, 교육적 시사점을 제시하고자 한다. 실험1에서는 모국어 관용어 이해(comprehension)에 대한 기존의 이론들이 제2언어 관용어 습득도 설명할 수 있는지를 살펴보고자 한다. 특히 어휘적(lexical) 측면과 개념적(conceptual) 측면의 비교를 통해 두 측면이 관용어 습득에 어떤 역할을 하는지를 밝히고자 하는 데 그 목적이 있다. 실험1의 결과 Lakoff & Johnson(1980)의 개념적 은유 이론(Conceptual Metaphor Theory)이 관용어 습득의 중요한 기제(mechanism)로 밝혀졌는데, 실험2는 개념적 은유 이론을 이용하여 실제적인 관용어 교육에 대한 방향을 제시하고자 한다. 본 논문의 구성은 다음과 같다. 우선 Ⅱ장에서는 본 논문에서 다루고자 하는 관용어에 대한 범주를 한정하고, 제2언어로서의 관용어 학습의 어려움을 소개한다. 즉 제2언어 학습자들이 관용어 학습에 부담을 느끼기 때문에 회피 책략(avoidance strategies)을 사용하는 현상을 발견한 연구들에 대해 살펴보도록 한다. 또한 관용어 습득에 있어서 모국어의 전이(transfer) 가능성을 다룬 연구들을 간략히 소개하기로 한다. Ⅲ장에서는 관용어의 어휘적 측면을 다룬다. 이를 위하여 관용어에 대한 비합성적 관점과 합성적 관점에 대하여 각각 고찰해 보기로 한다. 관용어에 대한 비합성적 견해는 관용어 구성 성분의 의미의 합이 관용어 전체의 의미가 될 수 없음을 주장하며, 합성적 견해에서는 구성 성분들의 의미가 관용어의 전체의 의미와 관련이 있음을 주장한다. 본 논문은 비합성적 견해가 문제점을 지니고 있음을 지적하며, 합성적 견해를 지지하고자 한다. Ⅳ장은 관용어의 개념적 측면을 고찰하는 데 그 목적이 있다. 이를 위하여 Lakoff & Johnson(1980)의 개념적 은유 이론을 소개한다. 이 이론에 따르면 사람들은 구체적인 개념과의 사상(mapping)을 통해 추상적인 개념을 이해한다. 즉, 하나의 개념적 영역(conceptual domain)을 다른 개념적 영역을 통해서 이해한다는 것이다. 본 논문에서는 이러한 인지 언어학적 이론을 빌려와 제2언어로서의 관용어 학습에 대한 기제를 밝히고자 한다. Ⅴ장의 실험1에서는 Gibbs & Nayak(1989)의 관용어 분해 가설(Idiom Decomposition Hypothesis)과 Lakoff & Johnson(1980)의 개념적 은유 이론을 이용하여 제2언어로서의 관용어 학습에 있어서 어휘적 측면보다 개념적 측면이 더 중요한 역할을 한다는 것을 주장하고자 한다. 마지막으로 Ⅵ장의 실험2에서는 개념적 은유 이론을 도입한 관용어 교육의 실효성을 검토해 보고자 한다. 또한 개념적 은유를 구성하는 두 개의 개념 영역 중 하나인 근원 영역(source domain)의 보편성(universality)이 제2언어 학습자들의 관용어 학습에 어떤 영향을 미치고 있는지를 알아보기로 한다. 실험2의 결과를 통해 개념적 은유와 같은 인지적 측면을 중시한 교육을 강조함과 동시에, 영어 학습에 있어서 문화에 대한 교육의 필요성까지도 함께 제안하고자 한다.;Idioms are one of the most challenging areas of second language learning for both teachers and learners. Thus, it is sufficiently worthwhile to see what factors can contribute to the teaching and learning of idioms. This thesis attempts to verify the underlying mechanisms of comprehending and learning English idioms by Korean L2 learners. The main argument of the present study is that the cognitive aspects of idioms should be highlighted when learning and teaching idioms. For this study, two experiments were conducted. The aim of the first experiment was to verify whether decomposability (lexical aspect) plays a role in L2 idiom comprehension. In addition, it explored both the lexical and conceptual aspects of L2 idiom comprehension. To explain the lexical characteristics of idioms, Gibbs and Nayak’s (1989) Idiom Decomposition Hypothesis was adopted; to explain the conceptual characteristics of idioms, Lakoff and Johnson’s (1987) conceptual metaphor theory was utilized. Capitalizing on these theories, the study employed binary-valued features in order to compare the effects of decomposability and conceptual metaphor, namely [±DEC] and [±CON], respectively. The results revealed that decomposable idioms are comprehended more easily than nondecomposable ones. The results also indicated that idioms are motivated by conceptual metaphors. Idioms whose conceptual metaphors exist in both L1 and L2 were proved to be easier for L2 learners to acquire than those that do not. The comparison between [±DEC] and [±CON] demonstrated that the role of conceptual metaphors is more significant than the effect of decomposability. The second experiment attempted to confirm the pedagogical effects of conceptual metaphors in the real classroom. The participants were divided into an experimental group that received instruction in the conceptual metaphors and a control group that was instructed to memorize idioms alphabetically. A post-test conducted five days later indicated that the experimental group performed better than the control group. Thus, it was confirmed that employing conceptual metaphors for teaching facilitates the learning of idioms. The second experiment additionally revealed that idioms comprised of universal source domains more easily motivate learners than idioms comprised of language-specific source domain. This result supports the findings of cognitive linguists who value the relationship between embodied experience and conceptual metaphors. The results of the two experiments demonstrated that idiomatic meanings are motivated rather than arbitrary, in the sense that cognitive mechanisms exist, such as conceptual metaphors and embodied experiences. By employing conceptual metaphors in the actual classroom, learners can take advantage of such motivation. Moreover, to strengthen learners’ metaphoric competence, educators must teach idioms with culture-related instructions so that L2 learners can be motivated to master the meaning of idioms that consist of language-specific (i.e. L2-specific) source domains.
Fulltext
Show the fulltext
Appears in Collections:
일반대학원 > 영어영문학과 > Theses_Master
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Export
RIS (EndNote)
XLS (Excel)
XML


qrcode

Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

BROWSE