View : 507 Download: 0

耳溪 洪良浩 漢詩硏究

Title
耳溪 洪良浩 漢詩硏究
Other Titles
(A) STUDY ON THE CHINESE OF HONG, YANG-HO
Authors
李민夏
Issue Date
1986
Department/Major
대학원 국어국문학과
Keywords
이계홍양호한시연구
Publisher
이화여자대학교 대학원
Degree
Master
Abstract
耳溪 洪良浩(1724~1802)는 英·正祖代에 內外 淸要職을 두루 역임한 官僚文人이다. 耳溪는 載道的 文學觀과 個性的 文學觀의 양면성을 지니고 있으나, 실제 漢詩作品에서는 個性的 文學觀을 반영한 것이 대부분을 차지하고 있다. 耳溪는 隱(自然) 顯(現實) 循環型의 儒者로서, 自然의 一般美를 발견하면서도 현실지향적인 삶의 태도를 나타낸다. 이는 佛敎나 神仙思想을 나타낸 작품들에서도 마찬가지로 나타난다. 한편,두 차례의 燕行에서 우리나라 역사에 대한 정통성을 인식하고 失地에 대한 회복 의지를 나타내는 등 일련의 역사의식을 보이는 작품이 출현한다. 慶輿府使로 재직할 때에는 愛民精神이 두드러지게 나타나는 社會詩 外에도 민요취향의 한시작품들을 주로 보여주고 있다. 민요취향 한시는 時調의 漢譯作品과 더불어 耳溪가 漢詩와 國文詩歌와의 교섭을 꾀하려 한 노력의 산물이었다. 이들은 각각 丁若鑛과 申緯의, 樂府文學에 영향을 주었을 것으로 여겨진다. 따라서 조선후기朝鮮詩 宣言에 한 動因이 되었을 것이다. 결국 耳溪와 같은 官僚文人에게서도 실학파문인과 마찬가지로 조선후기 한문학의 변모양상이 나타나고 있음을 알 수 있다. 이상으로 耳溪의 漢詩作品에 대한 연구는 조산후기 한문학의 모습을 포괄적으로 설명할 수 있는 한 실마리가 된다는 점에 그 의의가 있다고 본다.;Lee Kyeo(Korean on name) Hong Yang Ho(1724-1802) is a bureaucrat ant literary man in the era of the Kings of Yong Jo and Jung Jo. Lee Kyeo's view of literature has double-sided character as like the side of considering the moral and individuality, but the number of his poet is based on the individual view of literature. His theory of the inapprehensible wonders of the nature turned out the theoretical foundation that acknowledge Japanese street-man's character of Literature. As a man of circulating type between the nature and the reality, Lee Kyeo found the beauty of nature. And this character that head for the reality also showed in his buddism and the idea of taoist hermit with supernatural powers. He perceived the character of orthodox of history in the process of going to YeonKyeong and the will that recover a lost territory. When he was relegated to the chief of Kyeong Hng province, the chinese poem that have a consciousness of literature and pursue the character of falk songs was concentrated in this time. The chinese poem that pursue the character of folksongs have an effect upon Da San's literature of music lyric, and the relation of the chinese translating of Sijo(a kind of short lyric poem) and Sinwee's small collection of music poem is as the same. Lee Kyeo's chinese poem that pursue the character of falksongs and the translating works of Sijo caused the declaration of the Chosun's poem. Therefore, the bureaucrat-literaryman like Leekyeo as well as the literary man of positive school also show the changing aspect of chinese literature in the last half year of tee Dinasty.
Fulltext
Show the fulltext
Appears in Collections:
일반대학원 > 국어국문학과 > Theses_Master
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Export
RIS (EndNote)
XLS (Excel)
XML


qrcode

BROWSE