View : 831 Download: 0

Full metadata record

DC Field Value Language
dc.contributor.author심은희-
dc.creator심은희-
dc.date.accessioned2016-08-25T04:08:02Z-
dc.date.available2016-08-25T04:08:02Z-
dc.date.issued1996-
dc.identifier.otherOAK-000000022198-
dc.identifier.urihttps://dspace.ewha.ac.kr/handle/2015.oak/180597-
dc.identifier.urihttp://dcollection.ewha.ac.kr/jsp/common/DcLoOrgPer.jsp?sItemId=000000022198-
dc.description.abstractThe purpose of this study is to offer the list of children's picture books, to be able to be utilized at the kindergarten and at home by analysing, genres, and story structures. The research items are as follows: 1. What is the trend of genres analyzed of children's picture books? 2. What is the result of story structures analyzed of children's picture books? The study analysis total one thousand two hundred and sixteen children's picture books published between 1990-1996. The analysis standard of genre of children's Iiterature, the standard of children's literature of Smith & Parker(1977) and Chae, Kyung Hee(1993) was used, after supplementing it, and the analysis standard of story structures, the standard of story structure of Moen(1991) was used. The followings are the results of the analysis. First, the trend of genre of analyzed children's picture story books was that Korean creative writings were 625 volumes, translated creative writings were 455 volumes, Korean folktales were 54 volumes, Korean religions were 47, translated folktales were 13 volumes, Korean fables were 8 volumes, translated religions were 7 volumes, translated fables were 6 volumes. The annual distribution of genre of was in 1990, among total 63 volumes, creative writings were 35 volumes, translated creative writings were 20 volumes, Korean religions were 5 volumes, translated fables were 3 volumes, and Korean fables, Korean folktales, translated folktales, translated religions were not published at all. In 1991, among total 42 volumes, Korean creative writings were 21 volumes, Korean folktales were 10 volumes, translated creative writings 7 volumes, translated religions were 3 volumes, and Korean fables, translated fable, translated folktales were not published at alI. In 1992, among total 93 volumes, Korean creative writings were 63 volumes, translated creative writings were 20 volumes, Korean folktales were 6 volumes, Korean fables were 3 volumes and translated religion was 1 volume. Korean religion, translated fables, translated folktales were not published at all. In 1993, among total 142 volumes, Korean creative writings were 93 volumes, translated creative . writings were 47 volumes, Korean folktales were 2 volumes, and Korean fables, Korean religions, translated fables, translated folktales and translated religions were not published at all. In 1994, among total 352 volumes, Korean creative writings were 181 volumes, translated creative writings were 129 volumes, Korean folktales were 16 volumes, translated folktales were 12 volumes, Korean fables were 5 volumes, Korean religions were 4 volumes, translated religions were 3 volumes, translates fables were 2 volumes, In 1995, among total 398 volumes, Korean creative writings were 189 translated creative writings were 151 volumes, Korean religions were 36 volumes, Korean folktales were 20 volumes, and translated fable, translated folktales was each 1 volume, and Korean fables, translated religions were not published at all. In 1996, among total 125 volumes, translated creative writing were 81 volumes creative writings were 43 volumes, Korean religion were 1 volume, and Korean fables, Korean folktales, translated fables, translated folktales, translated religions were not published at all. Second, story structures analyzed of children's picture story books were among 1,603 stories, sequence of events were 549 stories, cause -effect were 470 stories, list and sequence were 257 stories, problem solution were 103 stories, general statement and elaboration were 95 stories, comparing-contrasting were 72 stories, question-answer were 32 stories, and rhyme and repetition were 25 stories.;본 연구에서는 우리나라에서 출판된 그림책의 장르와 이야기 구조를 유형에 따라 분류함으로써, 궁극적으로 가정과 유치원에서 사용할 수 있는 다양한 장르와 이야기 구조 유형의 그림책을 선정 활용하기 위한 도서 목록을 찾는데 목적을 두었다. 이와 같은 목적에 따라서 다음과 같은 연구문제를 설정하였다. 1. 어린이를 위한 그림책의 장르별 출판 경향은 어떠한가? 2. 어린이를 위한 그림책의 이야기 구조 유형은 어떠한가? 본 연구의 분석대상은 1990년부터 1996년까지 출판된 그림책 총 1216권이었다. 그림책의 장르별 분석기준은 Smith & Parker(1977)와 최경희(1993)의 아동문학의 장르를 보완하여 사용하였으며, 이야기 구조의 유형 분석 기준은 Moen(1991)의 분류 기준을 번안하여 사용하였다. 분석 결과에 의해 수집된 자료는 모두 빈도와 백분율로 처리되었다. 본 연구의 분석 결과는 다음과 같다. 첫째, 그림책의 장르별 출판 경향은 다음과 같다. 우리나라 창작이 625권으로 전체의 51.4%를 차지하여 가장 많았으며, 다음으로 번역 창작이 455권, 우리나라 전래가 54권, 우리나라 종교가 47권, 번역 전래가 13권, 우리나라 우화가 8권, 번역 종교가 7권, 번역 우화가 6권의 순으로 나타났다. 출판년도별 그림책의 장르 분포를 살펴보면, 1990년에 출판된 그림책 63권 중 우리나라 창작이 35권으로 전체의 55.6%를 차지하였다. 다음으로 번역 창작이 20권, 우리나라 종교가 5권, 번역 우화가 3권이었으며 우리나라 우화, 우리나라 전래, 번역 전래, 번역 종교는 한 권도 없었다. 1991년에 출판된 그림책 42권 중 우리나라 창작이 21권으로 전체의 50.0%를 차지하였다. 다음으로 우리나라 전래가 10권, 번역 창작이 7권, 번역 종교가 3권이었으며, 우리나라 우화, 번역 우화, 번역 전래는 한 권도 없었다. 1992년에 출판된 그림책 93권 중 우리나라 창작이 63권으로 전체의 67.7%를 차지하였다. 다음으로 번역 창작이 20권, 우리나라 전래가 6권, 우리나라 우화 3권, 번역 종교가 1권, 우리나라 종교, 번역 우화, 번역 전래는 한권도 없었다. 1993년에 출판된 그림책 142권 중 창작이 93권으로 전체의 65.5%를 차지하였다. 다음으로 번역창작이 47권, 우리나라 전래가 2권, 우리나라 우화, 우리나라 종교, 번역 우화, 번역 전래, 번역 종교는 한 권도 없었다. 1994년에 출판된 그림책 352권 중 우리나라 창작이 181권으로 전체의 51.4%를 차지하였다. 다음으로 번역 창작이 129권, 우리나라 전래가 16권, 번역 전래가 12권, 우리나라 우화가 5권, 우리나라 종교가 4권, 번역 종교가 3권, 번역 우화가 2권이었다. 1995년에 출판된 그림책 398권 중 우리나라 창작이 189권으로 전체의 47.5%를 차지하였다. 다음으로 번역 창작이 151권, 우리나라 종교가 36권, 우리나라 전래가 20권, 번역 우화와 번역 전래가 각각 1권이었으며, 우리나라 우화와 번역 종교는 한 권도 없었다. 1996년에 출판된 그림책 125권중 번역 창작이 81권으로 전체의 64.8%를 차지하였다. 다음으로 우리나라 창작이 43권, 우리나라 종교가 1권이었으며 우리나라 우화, 우리나라 전래, 번역 우화, 번역 전래, 번역 종교는 한 권도 없었다. 둘째, 그림책의 이야기 구조 유형은 전체 1,603개 이야기 중 사건의 연속이 549개로 가장 많았으며, 다음으로 원인 결과가 470개, 목록과 연속이 257개, 문제해결이 103개, 일반적인 진술과 정교화가 95개, 비교-대조가 72개, 질문-대답이 32개, 그리고 운율과 반복이 25개로 가장 적었다.-
dc.description.tableofcontents목차 = ⅲ 논문개요 = ⅵ Ⅰ. 서론 = 1 A. 연구의 필요성 및 목적 = 1 B. 연구문제 = 4 Ⅱ. 이론적 배경 = 5 A. 그림책을 활용한 문학적 접근 = 5 B. 그림책의 장르(genre) = 18 C. 그림책의 이야기 구조(Story Structure) = 26 Ⅲ. 연구방법 = 37 A. 연구대상 = 37 B. 연구도구 = 37 C. 연구절차 = 40 D. 자료분석 = 41 Ⅳ. 결과 및 해석 = 42 A. 그림책의 장르별 출판 경향 분석 = 42 B. 그림책의 이야기 구조 유형 분석 = 46 Ⅴ. 논의 및 결론 = 48 A. 논의 = 48 B. 결론 및 제언 = 50 참고문헌 = 53 부록 = 58 ABSTRACT = 110-
dc.formatapplication/pdf-
dc.format.extent4545192 bytes-
dc.languagekor-
dc.publisher이화여자대학교 대학원-
dc.subject우리나라-
dc.subject출판-
dc.subject그림책-
dc.subject장르-
dc.subject구조 분석-
dc.title우리나라에서 출판된 그림책의 장르 및 구조 분석-
dc.typeMaster's Thesis-
dc.title.subtitle1990년-1996년을 중심으로-
dc.title.translated(The) Analysis of Publishing trends and Structure in Children's Picture Books-
dc.format.pagevii, 112p.-
dc.identifier.thesisdegreeMaster-
dc.identifier.major대학원 유아교육학과-
dc.date.awarded1997. 2-
Appears in Collections:
일반대학원 > 유아교육학과 > Theses_Master
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Export
RIS (EndNote)
XLS (Excel)
XML


qrcode

BROWSE