View : 555 Download: 0

十一面觀音像의 硏究

Title
十一面觀音像의 硏究
Other Titles
(A) Study of the eleven-faced Kuan-Yin : its formation and development
Authors
金石蘭
Issue Date
1988
Department/Major
대학원 미술사학과
Keywords
십일면관음상미술사학전개양상
Publisher
이화여자대학교 대학원
Degree
Master
Abstract
本 論文은 密敎의 尊像인 十一面觀音像의 성립과, 그 初期의 展開에 있어서의 印度와 東洋彫刻吏의 절정기인 中國의 盛唐, 韓國의 統一新羅, 日本의 天平期를 통한 전개양상에 관한 것을 그 내용으로 한다. 十一面觀音은 가장 먼저 나타난 變化觀音으로 그후에 나타나는 千手觀音·如意輪觀音 등을 포함한 六觀音 속에서 공통분모적인 역할을 갖는 중요한 尊像이다. 十一面觀音菩薩의 근본적 意味는 衆生의 根機에 따라 갖가지 方便으로 구제하는데 있는데, 이는 觀世音菩薩의 속성인 慈悲의 극대화요 '應化身'의 개념의 理想化로 탁월한 宗敎的 개념이라 할 수 있다. 이러한 十一面觀音의 由來는 印度 전통의 브라만교의 루드라신神에서 찾아볼 수 있다. 즉 十一面觀音은 佛敎의 應化·方便의 개념이 多面多臂의 形象을 갖추고 慈悲와 暴惡의 성격을 동시에 지니는 루드라神-시바神의 前身-의 면모를 차용하여 탄생되는 것이다. 이러한 과정을 거쳐 印度에서 十一面觀音에 대한 神呪經이 성립되고 이것이 中國에 전래되어 A.D 570年경에 耶舍 多에 의해 初譯되는 「佛說十-面觀音神呪經」을 시점으로 하여 中國 뿐 아니라 韓國·日本에도 널리 전파되어 신앙되기에 이른다. 실제 造像에 있어서는 印度와 中國의 十一面觀音像의 始源이 다르다고 할 수 있으며, 또한 中國과 韓國과 日本의 十一面觀音의 始源이 되는 像은 일반적으로 생각되고 있는 印度의 像이 아니라 中國의 像임을 각 像들의 분석을 통해 알 수 있다. 우리나라에서의 十一面觀音의 流通에 대하여는 「三國遺事」의 두 記事를 통해 이미 統一新羅 이전에 十一面觀音信仰이 전래되어 像이 제작되었음을 알 수 있으나 現存하는 高麗時代 이전의 像은 石窟庵의 石造十一面觀音立像을 비롯하여 三 軀 정도 밖에 되지 않는다. 이는 中國과 日本에 비하면 매우 적은 數이기는 하나 각 像이 모두 彫刻手法과 그 아름다움이 뛰어나며 十一面觀音像 전체를 통해 탁월한 표현을 완수한 像들이라 할 수 있다. 그러므로 비록 몇 軀 남아있지 않다하더라도 우리의 十一面觀音像은 印度·中國·韓國·日本을 통한 十一面觀音像의 전개에 있어서 결코 가벼이 여겨질 수 없는 像인 것이다.;The aim of this thesis is to study the formation of the Ekadas´a-mukha-Avalokites´vara (Eleven-Faced Kuan-Yin statue 十一面觀音像) which is a statue of the Esoteric Buddism (密敎) and to follow its development in India, China, Korea, and Japan until the late eighth century. The Eleven-Faced Kuan-Yin statue is the first of variations of the Kuan-Yin statue (變化觀音像) For it i s reason, it plays the role of the Common denomination among six variations of the Kuan-Yin statues including sahasrabhuja (千手觀音) Cintka ̄micacra (女意輪觀音) The major role of the Eleven-faced Kuan-Yin is to save all creatures by using all kind of upa ̄ya (方便) suitable to individual character and ability (根機) of each creature. Thus the Eleven-Faced Kuan Yin is the result of maximizing and idealizing the idea of compassion, which is the essential property of the Kuan-Yin Bodhisattva. It is also the last stage of' the concept of nirma ̄na-ka ̄ya (應化身) in full blossom. We can find the origin of the Elven-Faced Kuan-Yin statue in the Rudra-Siva statue of Hinduism. The Buddhist concepts of nirma ̄na-ka ̄ya (應化身) borrowed the notion of the many faced and many armed god Rudra, who is the predecessor of the god siva and has compassionate and rutheless character. Through this borrowing, the idea of the Eleven-Faced Kuan-Yin was formulated. After this formulation, the Avalokites´varaikadas´amukhadha´rani Sutra (十一面觀音神呪經) on the Eleven-Faced Kuan-Yin was composed. And it was translated in Chinese by Yasogupta (耶舍□多) about 570 A.D . This translation was propagated through out not only in China but also in Korea and Japan, and thus provided the occassion, for the Eleven-Faced Kuan-Yin becoming the object of belief. In the actual production of the Eleven-Faced Kuan-Yin statue , China hold a different origin from that of India. Further, the model of Korean and Japanese Eleven-Faced Kuan-Yin statues was not , is generally believed, indian stuatues but Chinese ones. I tried to prove this point through analytic comparison of statues in four countries . Two stories in the Samguk-yusa (三國遺事) shows that the belief in the Eleven-Faced Kuan-Yin had been transmitted to Korea already before the Unified Silla (統一新羅) dynasty and that several statues are believed to have been produced even during this period . At present only three statues have survived, and one of them is the standing statue of the Eleven Faced Kuan-Yin in the So˘kkuram (石窟庵) As compared with China and Japan, Korea has a very few number of statues . However, the production technique and beauty of Korean statues of each of three remaining statues are outstanding and achieves the excellency in expression. Therefore, despite of smallness of number, we should take seriously of the existing Eleven-Faced Kuan-Yin statues in Korea in the general study of the development of the statue through India , China, Korea, and Japan.
Fulltext
Show the fulltext
Appears in Collections:
일반대학원 > 미술사학과 > Theses_Master
Files in This Item:
There are no files associated with this item.
Export
RIS (EndNote)
XLS (Excel)
XML


qrcode

BROWSE