View : 784 Download: 0
한국인의 프랑스어 조음상 어려움과 그 효과적인 지도 방안
- Title
- 한국인의 프랑스어 조음상 어려움과 그 효과적인 지도 방안
- Authors
- 조은진
- Issue Date
- 2003
- Department/Major
- 교육대학원 불어교육전공
- Keywords
- 프랑스어; 지도방안; 조음상
- Publisher
- 이화여자대학교 교육대학원
- Degree
- Master
- Abstract
- Parmi les quelques ittudes sur la prononciation du franc¸ais, prononciation que les Core´ens trouvent difficile et les erreurs affe´rentes, ce me´moire part d'une question pose´e par L. Charliac & A.-C1. Motron (1998) sur la prononciation franc¸aise et l'approfondit.
Nous partons de 1'hypothe`se qu'il y aurait des differences entre les remarques faites par les deux phone´ticiens et les difficulte´s de prononciation que les Core´ens rencontrent effectivement ; des tests ont e´te´ effectue´s pour verifier cette hypothe`se et nous avons analyse´. les re´sultats obtenus.
En ce sens, ce me´moire a ve´rifie´ les conclusions jusque la en vigueur gra^ce a` des tests plus objectifs et a cherchi. a s'appliquer plus utilement aux e´tudes futures en analysant les erreurs passie´es.
Cet essai qui cherche a` obtenir des donne´es statistiques objectives se compose de trois volets ; le premier porte sur l'analyse des enque^tes mene´es aupre`s des professeurs charge´s d'enseigner la langue franc¸aise; le deuxie`me traite de la prononciation franc¸aise des e´le`ves et le troisie`me est l'e´tude du document e´crit par L. Charliac & A. C1. Motron.
Les re´sultats de cette e´tude de´montrent qu'il existe en effet certaines diffe´rences entre les remarques des deux phone´ticiens et les particularite´s de prononciation que les Core´ens trouvent re´ellement difficiles.
Selon la synthe`se des enque^tes aupre`s des e´le`ves et des professeurs, les difficulte´s re´sident sur l'enchai^nement consonantique, l'e´galite´ syllabique, la de´saccentuation, l'absence de /□/ en fin de mot, et la prononciation des phone`mes /j/, /R/, /b/-/v/ et /y/.
Bien que d'autres difficulte´s de prononciation aient e´te´ de´montre´es, les guides pe´dagogiques ne les traitent pas parce qu'en ge´ne´ral, on a juge´ qu'elles ne pre´sentaient pas de probe`mes particuliers.
Le taux d'erreur par distinction de sexe n'est pas particulie`rement mentionne´e parce qu'il n'y a pas de grandes diffe´rences, bien que l'etudiante obtienne de meilleurs re´sultats sur quelques points.
Si on compare l'anne´e scolaire, les e´le`ves de deuxie`me anne´e sont supe´rieurs a` ceux de premie`re anne´e dans 11 des 15 points. Ceci prouve que les difficulte´s de prononciation franc¸aise peuvent e^tre re´solues par 1' e´tude.
Une mauvaise prononciation peut provoquer des confusions de sens, ce qui perturbe la communication.
Cette e´tude a constate´ que les erreurs de prononciation renvoient parfois a` des mots tout a` fait diffe´rents. Ces de´fauts devraient e^re corrige´s au moment opportun chez les e´tudiants, parce qu'une fois la mauvaise habitude acquise, il est beaucoup plus dur de reme´dier au proble`me.
Pour c¸ela, il faut activement et continuellement appliquer une me´thode qui convertira l'intervention negative de la langue maternelle en changement positif.
Ce me´moire a pour but de fournir des informations plus pre´cises aux Core´ens qui s'intere´ssent a` la langue franc¸aise en se fondant sur l'analyse des erreurs de prononciation des e´le`ves.
A partir de cette e´tude, je compte faire d´evelopper 1'e´tude du guide d'enseignement cherchant a` faire coincider l'habitude articulatoire des e´le`ves core´ens au syste`me de prononciation franc¸aise.
- Fulltext
- Show the fulltext
- Appears in Collections:
- 교육대학원 > 불어교육전공 > Theses_Master
- Files in This Item:
There are no files associated with this item.
- Export
- RIS (EndNote)
- XLS (Excel)
- XML